Paroles et traduction Star Cast feat. Luke James - For the Culture (From "Star" Season 3)
For the Culture (From "Star" Season 3)
Для культуры (из сериала "Звезда", 3 сезон)
It's
currently
six
Сейчас
шесть
утра,
I
woke
up
at
five,
I
been
here
before
Я
проснулся
в
пять,
я
здесь
не
впервые.
Man,
they
call
me
coffee
Чувак,
меня
называют
кофе,
I
never
get
tired,
you're
dealing
with
three
Я
никогда
не
устаю,
ты
имеешь
дело
с
тремя,
I'm
talking
the
sun
Я
говорю
о
солнце,
Myself
and
me,
been
on
the
rise
Себе
и
мне,
мы
на
подъеме.
That's
what
I'm
left
to,
nothing
'till
I'm
just
the
one
Вот
что
у
меня
осталось,
ничего,
пока
я
не
стану
единственным.
This
for
the
culture
Это
для
культуры.
Got
up
early,
gotta
nine
to
five
it
like
a
mom
provider,
baby
Встал
рано,
работаю
с
девяти
до
пяти,
как
мамочка-кормилица,
детка.
I'm
a
minor,
see,
I'm
out
here
grinding
like
I
made
the
finals,
maybe
Я
еще
несовершеннолетний,
но
пашу,
как
будто
вышел
в
финал,
ну,
может
быть.
You
could
do
it
if
you
wasn't
lazy
Ты
бы
тоже
смог,
если
бы
не
ленился.
Attitude,
I
know
I've
got
the
juice
to
pull
a
fade
away
Дерзкий
настрой,
я
знаю,
что
у
меня
хватит
сил
сделать
фейд-эвей,
I
don't
let
nothing
faze
me
Меня
ничто
не
беспокоит.
I'm
so
faded
with
the
oh,
eh,
who's
up
next?
Я
так
увлечен,
о,
эй,
кто
следующий?
I've
got
downs,
don't
be
sour
when
I
run
the
court
У
меня
есть
минусы,
не
кисни,
когда
я
управляю
площадкой,
Pass
the
keys,
because
I'm
going
to
run
your
town
Передай
ключи,
потому
что
я
собираюсь
управлять
твоим
городом.
Undefeated,
we're
going
to
bring
the
ruckus
to
the
rucker
Непобежденные,
мы
устроим
шумиху
на
площадке,
Here
to
shimmy
on
a
sucker,
let
it
rain
in
a
bucket,
some
first
take
Пришли
оторваться,
пусть
льет
как
из
ведра,
первый
дубль.
Someone
tell
me
how's
that
for
discussion
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
вам
такое
обсуждение?
Ice
in
my
veins,
I'm
born
for
this,
it's
all
in
the
wrist
Лед
в
моих
венах,
я
рожден
для
этого,
все
дело
в
мастерстве.
I'm
cooking
like
curry,
they
pick
me
'cause
I'm
like
LeBron
Я
готовлю
как
Карри,
меня
выбирают,
потому
что
я
как
Леброн,
While
you're
picking
cherries
and
break
your
neck
Пока
ты
выбираешь
вишенки
и
сворачиваешь
себе
шею.
So
I'm
selling
insurance,
you're
going
to
need
it
Так
что
я
продаю
страховку,
она
тебе
понадобится.
If
it's
a
beast
in
you,
then
I
suggest
that
you
feed
it
(Ball)
Если
в
тебе
живет
зверь,
то
я
предлагаю
тебе
кормить
его
(мячом).
[?]
culture
at
the
all
[?]
культура
на
высоте.
When
they
ask
what
the
cost,
I
tell
'em
Когда
спрашивают,
какова
цена,
я
говорю
им...
It's
currently
six
Сейчас
шесть
утра,
I
woke
up
at
five,
I
been
here
before
Я
проснулся
в
пять,
я
здесь
не
впервые.
Man,
they
call
me
coffee
Чувак,
меня
называют
кофе,
I
never
get
tired,
you're
dealing
with
three
Я
никогда
не
устаю,
ты
имеешь
дело
с
тремя,
I'm
talking
the
sun
Я
говорю
о
солнце,
Myself
and
me,
been
on
the
rise
Себе
и
мне,
мы
на
подъеме.
That's
what
I'm
left
to,
nothing
'till
I'm
just
the
one
Вот
что
у
меня
осталось,
ничего,
пока
я
не
стану
единственным.
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture
Это
для
культуры.
I'm
finna
coach
you,
I
finesse
with
lanes
close
Я
буду
твоим
тренером,
я
виртуозно
действую
на
близкой
дистанции,
Kick
it
out
to
my
teammate
Отдаю
пас
своему
товарищу
по
команде,
Watch
him
bust
a
deuce
in
your
face
Смотри,
как
он
забивает
тебе
двухочковый
прямо
в
лицо.
We
Medusas
leaving
your
frames
froze
Мы
Медузы,
замораживаем
твои
движения.
I
could
even
hoop
in
plain
clothes,
I'm
applying
pressure
Я
мог
бы
играть
даже
в
обычной
одежде,
я
давлю,
We
eating
these
cookies,
robberies
stole
Мы
едим
печеньки,
грабим
без
зазрения
совести.
I'm
so
Reggie
Miller
with
the
shot,
Shaquille
when
I'm
on
the
block
Я
как
Реджи
Миллер
с
броском,
Шакил,
когда
я
в
блоке,
Dominique
'em
with
the
jam,
Доминирую
как
Доминик
с
данком,
I'm
the
player
with
the
yams,
crossing
people
with
the
sham
(Rock)
Я
игрок
с
талантом,
обыгрываю
людей
на
раз-два
(круто).
Married
to
the
game,
21,
my
hustle
still
the
same
Женат
на
игре,
21
год,
моя
целеустремленность
все
та
же.
Flexing
muscle,
trash-talking,
MJ
and
Skywalkin'
Играю
мускулами,
треплюсь,
как
Джордан,
и
пасую
не
глядя,
Streets
be
calling
big
rangs,
man,
I
just
started
Улицы
зовут
громкими
именами,
мужик,
я
только
начал.
Every
day
and
night,
I'm
working
hard,
learning
my
lesson
Каждый
день
и
ночь
я
усердно
работаю,
учусь
на
своих
ошибках.
Turnovers
turning
into
blessings,
I'm
finna
turn
them
to
points
Потери
превращаются
в
благословения,
я
превращу
их
в
очки.
I'm
gonna
challenge
whoever,
'cause
ballin'
is
life,
no
other
choice
Я
готов
бросить
вызов
кому
угодно,
потому
что
баскетбол
- это
жизнь,
другого
выбора
нет.
Remember
who
told
you,
this
for
the
who?
This
for
the
culture
Помни,
кто
тебе
сказал,
это
для
кого?
Это
для
культуры.
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
This
for
the
culture,
this
for
the
culture
Это
для
культуры,
это
для
культуры,
I'm
finna
coach
you,
boy
(Whoo)
Я
буду
твоим
тренером,
парень
(ух).
It's
currently
six
Сейчас
шесть
утра,
I
woke
up
at
five,
I
been
here
before
Я
проснулся
в
пять,
я
здесь
не
впервые.
Man,
they
call
me
coffee
Чувак,
меня
называют
кофе,
I
never
get
tired,
you're
dealing
with
three
Я
никогда
не
устаю,
ты
имеешь
дело
с
тремя,
I'm
talking
the
sun
Я
говорю
о
солнце,
Myself
and
me,
been
on
the
rise
Себе
и
мне,
мы
на
подъеме.
That's
what
I'm
left
to,
nothing
'till
I'm
just
the
one
Вот
что
у
меня
осталось,
ничего,
пока
я
не
стану
единственным.
This
for
the
culture
Это
для
культуры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Rosado, Malik Cox, Steven Thornton, Jason Santiago, Kim Minnis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.