Starbomb - Brian Pitches Ideas - traduction des paroles en allemand

Brian Pitches Ideas - Starbombtraduction en allemand




Brian Pitches Ideas
Brian präsentiert Ideen
Danny, Arin, get in here fast!
Danny, Arin, kommt sofort her!
Oh geez, yeah, what's going on?
Oh Mann, ja, was ist los?
I have an amazing song idea for the band
Ich habe eine großartige Songidee für die Band
Okay!
Okay!
Yeah!
Ja!
Alright ready? Here me out
Alles klar bereit? Hört mir zu
The Ocarina of CRIME, of crime!
Das Okarina des VERBRECHENS, des Verbrechens!
So like every time link blows it, crimes happen!
Jedes Mal wenn Link hineinbläst, geschehen Verbrechen!
Arin can I talk to you over here for a second please?
Arin, kann ich dich bitte kurz hier drüben sprechen?
Yyyyup!
Jaaawohl!
(Disapproving whispering)
(Missbilligendes Geflüster)
We love it!
Wir lieben es!
So good!
So gut!
I know! I know- I'm VERY good at these ideas
Ich weiß! Ich weiß- ich bin SEHR gut in diesen Ideen
I DO have another one! If you wanna hear it?
Ich habe NOCH eine! Wenn ihr sie hören wollt?
Yeah, of course!
Ja, natürlich!
I mean yeah!
Ich meine ja!
Okay, so, it's a song- not about the Super Mario Bros
Okay, also, es ist ein Song- nicht über die Super Mario Bros
But the Super Mario BRAS like they're always wearing bras!
Sondern die Super Mario BHs, denn sie tragen immer BHs!
Ehhhh- Dan can I talk to you over here for a second?
Ehhhh- Dan, kann ich dich kurz hier drüben sprechen?
Yeah, of course
Ja, natürlich
(More various whispers of disapproval)
(Weiteres missbilligendes Geflüster)
IT'S AWESOME
ES IST FANTASTISCH
Another winner!
Ein weiterer Volltreffer!
So good!
So gut!
That's what I do, I'm so good at my job!
Das ist was ich tue, ich bin so gut in meinem Job!
I do have one- now this-this-
Ich habe eine- jetzt diese-diese-
This one might be a bit of a stretch- uh-
Diese könnte etwas weit hergeholt sein- äh-
I do have one more
Ich habe noch eine
Yeah?
Ja?
Ok!
Ok!
What if we did a song about a government that
Was wäre wenn wir ein Lied über eine Regierung machen
TRULY represented the people, like, a TRUE democracy
Die WIRKLICH das Volk repräsentiert, eine WAHRE Demokratie
Where EVERYONE had a voice
Wo JEDER eine Stimme hat
Where they really took care of us!
Wo sie sich wirklich um uns kümmern!
Where our taxes went towards things that MATTERED
Wo unsere Steuern für wichtige Dinge verwendet werden
Not BULLSHIT that happens in Washington
Nicht für den SCHEISS der in Washington passiert
Not that pork-barrel stuff you hear all the time
Nicht dieses Rosinenpicken von dem man immer hört
But things that ACTUALLY made a difference
Sondern Dinge die WIRKLICH einen Unterschied machen
In the lives of everyday citizens like you and me
Im Leben von Bürgern wie dir und mir
What if we did a song, about changing the WORLD
Was wenn wir ein Lied machen, das die WELT verändert
Arin can I talk to you for a second?
Arin, kann ich dich kurz sprechen?
(What's up?)
(Was gibt's?)
(That was actually a really good idea)
(Das war eigentlich eine wirklich gute Idee)
(I know I was kind of thrown off my his thoughtfulness
(Ich weiß, ich war etwas verwirrt von seiner Nachdenklichkeit
And his view point on the state of the world
Und seiner Sichtweise auf den Zustand der Welt
And how it can be improved)
Und wie sie verbessert werden kann)
(Maybe we could change this country for the better)
(Vielleicht könnten wir dieses Land zum Besseren verändern)
(Agreed)
(Stimme zu)
That was actually really solid!
Das war wirklich sehr solide!
That was really smart
Das war wirklich klug
Thank you, I put a lot of thought into that
Danke, ich habe mir viele Gedanken dazu gemacht
But DUMP THAT PIECE OF SHIT
Aber SCHMEISST DIESES SCHEISS TEIL WEG
Because what if we did a song
Denn was wenn wir ein Lied machen
About how Arin wants to fuck the jar from Elden Ring
Darüber wie Arin das Gefäß aus Elden Ring ficken will
AWESOME!!
GROSSARTIG!!





Writer(s): James Wesley Roach, Leigh Daniel Avidan, Brian Wecht, Arin Joseph Hanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.