Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minecraft Is for Everyone (DJ Cutman Remix)
Minecraft ist für alle da (DJ Cutman Remix)
Strolling,
down
the
street,
the
square
street
Ich
schlendere
die
Straße
entlang,
die
quadratische
Straße
A
fair
sheet
of
square
sleet
below
my
feet
Eine
schöne
Schicht
aus
quadratischem
Schneeregen
unter
meinen
Füßen
Creeper's
what
they
call
me,
but
even
I
see,
that
all
of
this
beauty
can
fill
me
with
such
glee
Creeper
nennen
sie
mich,
aber
selbst
ich
sehe,
dass
all
diese
Schönheit
mich
mit
solcher
Freude
erfüllen
kann
Look
at
this
tall
tree,
It's
nature's
majesty
Schau
dir
diesen
hohen
Baum
an,
er
ist
die
Majestät
der
Natur
Would
it
be
so
bad
if
someone
BLEW
THE
FUCK
OUT
OF
IT?!?!?
Wäre
es
so
schlimm,
wenn
jemand
IHN
ZUM
TEUFEL
NOCHMAL
IN
DIE
LUFT
JAGEN
WÜRDE?!?!?
This
sweet
pig
here,
alone
walking
around,
he
has
the
perfect
face
for
GETTING
RIPPED
FROM
THE
INSIDE
FUCKING
OUT!!!
Dieses
süße
Schwein
hier,
das
alleine
herumläuft,
es
hat
das
perfekte
Gesicht,
um
VON
INNEN
HERAUS
ZERRISSEN
ZU
WERDEN!!!
Hey
Mr.
Creeper!
Hey
Mr.
Creeper!
There's
no
need
for
that
kind
of
language
Solche
Ausdrücke
sind
nicht
nötig
The
only
F
word
is
fun!
Das
einzige
F-Wort
ist
Fun!
Life's
even
sweeter
without
explosions!
Das
Leben
ist
noch
schöner
ohne
Explosionen!
Minecraft
is
for
everyone!
Hurray!
Minecraft
ist
für
alle
da!
Hurra!
Let's
all
be
nice
today,
everyone
is
at
play
Lasst
uns
heute
alle
nett
sein,
jeder
spielt
mit
And
there's
no
need
to
blow
them
away!
Und
es
gibt
keinen
Grund,
sie
in
die
Luft
zu
jagen!
Let's
go
help
those
two
guys
build
a
house
and...
Lasst
uns
diesen
beiden
Jungs
helfen,
ein
Haus
zu
bauen
und...
Nope,
nope,
see,
this
is
exactly
what
I'm
talking
about
Nein,
nein,
siehst
du,
genau
das
meine
ich
If
you've
gotta
curse,
just
say
the
word
fudge,
aptly
no
one
will
judge...
Wenn
du
fluchen
musst,
sag
einfach
das
Wort
"Mist",
das
wird
treffend
niemand
verurteilen...
Stop!
No
more
exploding
or
cursing,
no
one
else
has
to
die!
Okay?
Halt!
Kein
Explodieren
oder
Fluchen
mehr,
niemand
muss
mehr
sterben!
Okay?
Fuck
it,
I'll
try
Verdammt,
ich
versuche
es
Okay,
we're
off
to
a
bad
start,
but
that's
fine
Okay,
wir
haben
einen
schlechten
Start,
aber
das
ist
in
Ordnung
I'm
on
a
nice
kick,
I'll
make
some
friends
quick!
Ich
bin
auf
einem
netten
Trip,
ich
werde
schnell
Freunde
finden!
I
don't
have
many
because
everyone's
a
huge
diii--aaauugh
Ich
habe
nicht
viele,
weil
jeder
ein
riesiger
Diii--aaauugh
I
have
to
admit,
I
just
might
lose
it,
having
to
give
up
my
favorite
things
is
funking
bullshrimp!
Ich
muss
zugeben,
ich
könnte
gleich
ausrasten,
meine
Lieblingsdinge
aufgeben
zu
müssen,
ist
verdammter
Bullenmist!
Oh
man,
it's
hard
not
to
be
mean
Oh
Mann,
es
ist
schwer,
nicht
gemein
zu
sein
Hey
guys,
do
you
need
any
help
writing
lyrics?
Hey
Leute,
braucht
ihr
Hilfe
beim
Texten?
No,
you
don't
know
anything
about
Minecraft
music!
Nein,
du
weißt
nichts
über
Minecraft-Musik!
But-
but
I'm
Notch!
Aber-
aber
ich
bin
Notch!
More
like
NOTCH-yo
song!
Eher
NICHT-dein
Song!
Oh
shhhugar-snap
peas
I
went
there!
Oh
Zuckerschoten,
ich
habe
es
gesagt!
Tee
Hee!
We're
so
happy
and
free!
Tee
Hee!
Wir
sind
so
glücklich
und
frei!
Let's
clear
away
the
debris
from
all
the
ruined
lives
of
your
killing
spree!
Lasst
uns
die
Trümmer
all
der
zerstörten
Leben
eures
mörderischen
Amoklaufs
wegräumen!
It's
fun!
To
be
nice
to
some
one,
they'll
really
love
you
a
ton!
Es
macht
Spaß!
Nett
zu
jemandem
zu
sein,
sie
werden
dich
wirklich
sehr
lieben!
You
know
what?
Why
don't
you
kneel
down
and
kiss
my
creepy-
Weißt
du
was?
Warum
kniest
du
dich
nicht
hin
und
küsst
meine
gruseligen-
BUNS!!!!
There's
so
much
love
and
magic
in
rapture,
hearts
will
be
captured!
Hintern!!!!
Es
gibt
so
viel
Liebe
und
Magie
in
Entzückung,
Herzen
werden
erobert!
Monkey
Fighting
Glass
Bowl
Mother
Scratcher!
Affenbekämpfende
Glasschüssel
Mutter
Kratzer!
We
just
learned
a
lesson,
Creepers
can
make
amends!
Wir
haben
gerade
eine
Lektion
gelernt,
Creeper
können
sich
bessern!
Guess
what?
You're
my
new
Frie-
Rate
mal?
Du
bist
mein
neuer
Freu-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Daniel Avidan, Arin Joseph Hanson, Brian Alexander Wecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.