Starbomb - Pokémon Smash or Pass - traduction des paroles en allemand

Pokémon Smash or Pass - Starbombtraduction en allemand




Pokémon Smash or Pass
Pokémon Smash or Pass
Hey there Arin, how are you doin'?
Hey, Arin, wie geht's dir denn?
There's a hot new thing that's brewin'
Es gibt 'ne heiße Sache, die sich brütet
All the people wanna know
Alle Leute wollen wissen
How far would you go with a Pokémon?
Wie weit du mit 'nem Pokémon wohl gehen würdest?
Smash or pass, my bro
Smash or pass, mein Freund
There's over a thousand for you to choose from
Es gibt über tausend, aus denen du wählen kannst
I'm sure if you tried, you could maybe find one
Ich bin sicher, wenn du es versuchst, könntest du vielleicht eines finden
That would catch your eye if the vibe was right
Das dir ins Auge sticht, wenn die Stimmung stimmt
Keep an open mind, let's give it a try
Behalt' einen offenen Geist, lass es uns versuchen
Pikachu? (Smash!)
Pikachu? (Smash!)
Charizard? (Smash!)
Glurak? (Smash!)
Squirtle? (Smash!)
Schiggy? (Smash!)
Spoink? (Oh my god, smash!)
Spoink? (Oh mein Gott, smash!)
Okay hold up, do you know what smash means?
Okay, Moment mal, weißt du, was smash bedeutet?
It means you want to cream all in that Pokémon's jeans
Es bedeutet, du willst Sahne in all die Jeans dieses Pokémon
So mix in a pass, and then, you won't seem so desperate
Also misch ein Pass ein, dann wirkst du nicht so verzweifelt
To sleep with anything that breathes
Alles zu vögeln, was atmet
Oh, okay, I get it
Oh, okay, ich verstehe
My man, here we go
Mein Mann, los geht's
Tyranitar? (Smash)
Despotar? (Smash)
Blastoise? (Smash)
Turtok? (Smash)
Politoed? (Smash)
Quaxo? (Smash)
Cradily? (Smash)
Wielie? (Smash)
Okay, it really wasn't your level of excitement that was the problem, Arin
Okay, es war wirklich nicht dein Maß an Begeisterung, das das Problem war, Arin
It's that you were saying "smash" to everything
Es war, dass du "smash" zu allem gesagt hast
Oh, oka-, sorry, I- I'll think harder about it next time
Oh, oka-, sorry, ich- ich werde nächstes Mal härter darüber nachdenken
No prob', here we go
Kein Problem, los geht's
Diglit? (Smash)
Digda? (Smash)
Arin, you know what? That's alright
Arin, weißt du was? Das ist in Ordnung
I don't wanna come off like I'm being uptight
Ich will nicht rüberkommen, als wäre ich spießig
I was just unaware of your ravenous appetite
Ich war mir nur nicht bewusst über deinen unersättlichen Appetit
To have sex with little creatures
Sex mit kleinen Kreaturen zu haben
With names like Magnamite (smash)
Mit Namen wie Magnetilo (smash)
Okay, let's approach this again
Okay, lass uns das nochmal angehen
Just pass on everything that's not an absolute ten
Pass einfach bei allem, was keine absolute Zehn ist
Can you do that for me?
Kannst du das für mich tun?
Like if I said Klefki? (Smash)
Wie wenn ich Klefki sage? (Smash)
Really, the fucking keys? (Yea)
Wirklich, die verdammten Schlüssel? (Ja)
They're just a bunch of keys (smash)
Das sind nur ein Haufen Schlüssel (smash)
Gloom? (Smash)
Duflor? (Smash)
Seal? (Smash)
Seejung? (Smash)
Muck? (Smash)
Sleimok? (Smash)
Spheal? (Smash)
Seemops? (Smash)
Arin, what's the deal? (Smash)
Arin, was ist das Problem? (Smash)
You can't smash deals (Smash)
Man kann keine Deals smashen (Smash)
Come on Dan, who doesn't like deals?
Komm schon Dan, wer mag denn keine Deals?
As far as I'm concerned, I'm just keeping it real
Was mich betrifft, ich bleibe einfach real
Okay, let's go for one last round
Okay, lass uns eine letzte Runde machen
Your shocking need to plow, never ceases to astound
Dein schockierendes Bedürfnis zu bumsen, hört nie auf zu verblüffen
So let's widen out the circle and see if we have found
Also erweitern wir den Kreis und sehen, ob wir gefunden haben
The one thing you won't allow to knock your junk around
Die eine Sache, die du nicht zulassen wirst, deinen Schwanz zu verdreschen
A chess board? (Smash)
Ein Schachbrett? (Smash)
A small gourd? (Smash)
Ein kleiner Kürbis? (Smash)
A 2014 Honda Accord? (Smash)
Ein Honda Accord von 2014? (Smash)
A green lime? (Smash)
Eine grüne Limette? (Smash)
A large mime? (Smash)
Ein großer Pantomime? (Smash)
Half a bowling ball and the concept of time? (Smash, smash)
Eine halbe Bowlingkugel und das Konzept der Zeit? (Smash, smash)
An inflatable raft? (Smash)
Ein aufblasbares Floß? (Smash)
A Boeing aircraft? (Smash)
Ein Boeing-Flugzeug? (Smash)
The frozen mustache of former president Taft? (Smash!)
Der gefrorene Schnurrbart des Ex-Präsidenten Taft? (Smash!)
A potato fully loaded that was left and eroded
Eine vollbeladene Kartoffel, die liegen blieb und verrottete
On the road in South Dakota, with a smell that exploded
Auf der Straße in South Dakota, mit einem Geruch, der explodierte
Like a commode in which a constipated Yoda overflowed it
Wie ein Klo, in dem ein verstopfter Yoda es überlaufen ließ
With the swampiest chode, so your nose became corroded? (Smash)
Mit dem schlammigsten Schwanz, dass deine Nase korrodierte? (Smash)
Wow, what about me? (Pass)
Wow, was ist mit mir? (Pass)
Yoo!
Yoo!





Writer(s): James Wesley Roach, Leigh Daniel Avidan, Brian Wecht, Arin Joseph Hanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.