Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Simple Plot of Final Fantasy 7
Die einfache Handlung von Final Fantasy 7
Hello,
and
welcome
to
"Talking
Video
Games."
Hallo
und
willkommen
bei
"Talking
Video
Games".
Today's
subject
is
"Games
with
Simple
Plots."
Unser
heutiges
Thema
ist
"Spiele
mit
einfachen
Handlungen".
I'd
like
to
welcome
our
guests.
Ich
möchte
unsere
Gäste
begrüßen.
Would
each
of
you
please
say
who
you
are,
and
give
a
brief
summary
of
the
plot
of
your
game?
Könnte
jeder
von
euch
bitte
sagen,
wer
er
ist,
und
eine
kurze
Zusammenfassung
der
Handlung
seines
Spiels
geben?
YES
HELLO
MY
NAME
IS
PAC-MAN
AND
I
EAT
DOTS
AND
FRUIT
JA
HALLO
MEIN
NAME
IST
PAC-MAN
UND
ICH
FRESSE
PUNKTE
UND
FRÜCHTE
My
name
is
Donkey
Kong,
I
throw
barrels
at
a
guy.
Mein
Name
ist
Donkey
Kong,
ich
werfe
Fässer
auf
einen
Typen.
Hi,
I'm
Cloud
Strife
from
Final
Fantasy
VII.
My
game's
plot
is
pretty
simple.
It
goes
like
this...
Hi,
ich
bin
Cloud
Strife
aus
Final
Fantasy
VII.
Die
Handlung
meines
Spiels
ist
ziemlich
einfach.
Sie
geht
so...
I
was
a
mercenary
working
for
the
AVALANCHE
gang
Ich
war
ein
Söldner,
der
für
die
AVALANCHE-Bande
arbeitete
Awesome
eco-terrorists
who
you'd
probably
wanna
bang
Krasse
Öko-Terroristen,
die
du
wahrscheinlich
flachlegen
wollen
würdest
I
got
trapped
in
a
reactor
shortly
after
my
last
raid
Ich
wurde
kurz
nach
meinem
letzten
Überfall
in
einem
Reaktor
gefangen
And
got
shot
into
a
slum,
where
I
could
have
gotten
"squaids."
Und
wurde
in
einen
Slum
geschossen,
wo
ich
mir
'Squirr-AIDS'
hätte
holen
können.
That's
squirrel
AIDS,
for
anyone
who's
wondering
at
home
Das
ist
Eichhörnchen-AIDS,
für
alle,
die
sich
zu
Hause
fragen
Anyway,
I
met
a
girl
inside
the
Midgar
zone
Jedenfalls
traf
ich
ein
Mädchen
in
der
Midgar-Zone
Her
name
was
Aerith
and
I
soon
became
her
bodyguard
Ihr
Name
war
Aerith
und
ich
wurde
bald
ihr
Leibwächter
She
knew
how
to
work
a
staff,
and
she
made
my
body
hard
Sie
wusste,
wie
man
mit
einem
Stab
umgeht,
und
sie
machte
meinen
Körper
hart
Okay
Cloud,
this
is
getting
complex
Okay
Cloud,
das
wird
langsam
komplex
So
I'm
gonna
move
on
to
one
of
our
other
guests
--
Also
mache
ich
mit
einem
unserer
anderen
Gäste
weiter
--
I
knew
that
Aerith
was
a
Cetra
Ich
wusste,
dass
Aerith
eine
Cetra
war
...excuse
me,
I
was
singing--
...Entschuldigung,
ich
habe
gesungen--
She
could
lead
us
to
a
Promised
Land
where
energy
was
springing
Sie
konnte
uns
zu
einem
Verheißenen
Land
führen,
wo
Energie
sprudelte
I
went
to
rescue
her,
but
I
was
captured
and
detained
(Um
--)
Ich
ging,
um
sie
zu
retten,
aber
ich
wurde
gefangen
genommen
und
festgehalten
(Ähm
--)
There
I
met
Red
XIII,
a
talking
lion
with
a
mane
(Cloud
--)
Dort
traf
ich
Red
XIII,
einen
sprechenden
Löwen
mit
Mähne
(Cloud
--)
The
president
of
Shinra
was
shot
by
Sephiroth
Der
Präsident
von
Shinra
wurde
von
Sephiroth
erschossen
A
super-evil
JENOVA-style
monster
clone
jerkoff
(Hey!--)
Ein
super-böser
JENOVA-artiger
Monster-Klon-Wichser
(Hey!--)
We
learned
about
JENOVA,
got
our
things
and
then
departed
Wir
erfuhren
von
JENOVA,
packten
unsere
Sachen
und
brachen
dann
auf
Wait,
I'm
totally
confused--
Warte,
ich
bin
total
verwirrt--
I
haven't
even
gotten
started
Ich
habe
noch
nicht
einmal
angefangen
We
met
Cait
Sith,
as
well
as
Vincent,
Cid,
and
Yuffie
Wir
trafen
Cait
Sith,
sowie
Vincent,
Cid
und
Yuffie
We
had
gotten
very
tired,
and
my
balls
were
kinda
poofy
Wir
waren
sehr
müde
geworden,
und
meine
Eier
waren
irgendwie
geschwollen
So
Aerith
let
us
rest,
her
tired
ass
continued
on
Also
ließ
Aerith
uns
ausruhen,
ihr
müder
Arsch
machte
weiter
Until
Sephiroth
killed
her,
and
then
she
turned
into
a
swan
(What?!--)
Bis
Sephiroth
sie
tötete,
und
dann
verwandelte
sie
sich
in
einen
Schwan
(Was?!--)
WAIT!
That
didn't
happen.
Sorry,
let
me
get
rebooted
WARTE!
Das
ist
nicht
passiert.
Entschuldigung,
lass
mich
neu
starten
This
is
sort
of
where
the
plot
gets
a
little
convoluted
Das
ist
so
ziemlich
der
Punkt,
an
dem
die
Handlung
ein
wenig
kompliziert
wird
An
earthquake
happened,
then
it
started
snowing
like
December
Ein
Erdbeben
geschah,
dann
fing
es
an
zu
schneien
wie
im
Dezember
Then
some
other
shit
went
down
that
I
don't
seem
to
remember
Dann
passierte
irgendein
anderer
Scheiß,
an
den
ich
mich
nicht
zu
erinnern
scheine
You're
using
up
the
whole
show,
Cloud,
please
take
a
rest
Du
nimmst
die
ganze
Sendung
in
Anspruch,
Cloud,
bitte
ruh
dich
aus
So
let's
hear
from
one
of
our
many
other
fine
guests
Also
hören
wir
von
einem
unserer
vielen
anderen
geschätzten
Gäste
Q*bert,
what's
your
game
about?
Q*bert,
worum
geht
es
in
deinem
Spiel?
I
jump
on
blocks!
Ich
springe
auf
Blöcke!
And
you,
Asteroids
ship?
Und
du,
Asteroids-Schiff?
I
blow
up
rocks.
Ich
sprenge
Felsen.
Back
to
my
story,
Sephiroth
was
casting
spells
Zurück
zu
meiner
Geschichte,
Sephiroth
wirkte
Zauber
To
make
a
giant
Meteor,
and
blow
Gaia
to
hell
Um
einen
riesigen
Meteor
zu
erschaffen
und
Gaia
in
die
Hölle
zu
sprengen
Wait,
that
doesn't
make
sense,
how
on
earth
would
you
know...?
Warte,
das
ergibt
keinen
Sinn,
wie
um
alles
in
der
Welt
solltest
du
das
wissen...?
Shut
your
stupid
French
mouth
Halt
dein
dummes
französisches
Maul
No-one
asked
you,
Glass
Joe!
GOD!
Niemand
hat
dich
gefragt,
Glass
Joe!
GOTT!
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
I'm
gonna
cut
your
story
short
Ich
werde
deine
Geschichte
abkürzen
Your
plot
is
way
too
friggin'
crazy,
and
we've
got
Deine
Handlung
ist
viel
zu
verdammt
verrückt,
und
wir
haben
One
more
guest
we
need
to
meet
Noch
einen
Gast,
den
wir
treffen
müssen
And
here
he
is
now!
Und
hier
ist
er
jetzt!
Hi,
my
name
is
Frogger,
and
I
try
to
cross
the
street!
Hi,
mein
Name
ist
Frogger,
und
ich
versuche,
die
Straße
zu
überqueren!
Fuck
you,
Frogger!
Fick
dich,
Frogger!
I
killed
Hojo
and
I
went
to
the
planet's
core
Ich
habe
Hojo
getötet
und
bin
zum
Kern
des
Planeten
gegangen
Sit
down,
Ninja
Gaiden!
I'm
not
done,
you
stupid
whore!
Setz
dich,
Ninja
Gaiden!
Ich
bin
nicht
fertig,
du
dumme
Hure!
We
defeated
Sephiroth,
who
was
now
in
god-like
form
Wir
besiegten
Sephiroth,
der
nun
in
gottgleicher
Form
war
And
we
cast
a
Holy
spell
to
stop
the
asteroid
storm
Und
wir
wirkten
einen
Heiligen
Zauber,
um
den
Asteroidensturm
zu
stoppen
The
Lifestream
stopped
the
Meteor,
the
whole
planet
was
saved
Der
Lebensstrom
stoppte
den
Meteor,
der
ganze
Planet
war
gerettet
After
hearing
that
plot,
I
think
I
have
to
go
shave
Nachdem
ich
diese
Handlung
gehört
habe,
glaube
ich,
ich
muss
mich
rasieren
gehen
You
got
somethin'
to
say,
Dig
Dug?!
You
wanna
fucking
go
--
Hast
du
was
zu
sagen,
Dig
Dug?!
Willst
du
dich
verdammt
nochmal
anlegen
--
Wait
why's
this
hose
in
my
ass
OH
JESUS
GOD
NO!!!
--
Warte,
warum
ist
dieser
Schlauch
in
meinem
Arsch
OH
JESUS
GOTT
NEIN!!!
--
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avidan Leigh Daniel, Hanson Arin Joseph, Wecht Brian Alexander
Album
Starbomb
date de sortie
13-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.