Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
ain't
the
only
one
that
had
a
hard
life
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
ein
hartes
Leben
hatte
Fell
down,
got
back
up,
hard
drive
Bin
hingefallen,
wieder
aufgestanden,
Festplatte
Now
I
just
want
to
be
me
and
not
apologize,
yeah
Jetzt
will
ich
einfach
ich
selbst
sein
und
mich
nicht
entschuldigen,
ja
I'm
just
living
my
life
Ich
lebe
einfach
mein
Leben
I
made
it
through
the
rain
and
I
remember
the
day
Ich
habe
es
durch
den
Regen
geschafft
und
ich
erinnere
mich
an
den
Tag
When
it
was
said
to
me,
change
your
name
Als
man
mir
sagte,
ändere
deinen
Namen
Just
show
'em
who
you
are
boy
Zeig
ihnen
einfach,
wer
du
bist,
Junge
It's
time
you
start
actin'
like
a
starboy
Es
ist
Zeit,
dass
du
anfängst,
dich
wie
ein
Starboy
zu
verhalten
So
I
said,
you're
so
right
Also
sagte
ich,
du
hast
so
recht
Feels
like
I've
been
doing
this
all
my
life
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
das
mein
ganzes
Leben
lang
gemacht
But
I
know
one
day,
I'll
see
my
name
in
lights
Aber
ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
meinen
Namen
in
Lichtern
sehen
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
I'm
the
one
who's
gonna
make
that
breakthrough
Ich
bin
derjenige,
der
den
Durchbruch
schaffen
wird
I'm
the
one
that
should've
given
up
by
now
Ich
bin
derjenige,
der
schon
längst
hätte
aufgeben
sollen
The
one
who
shouldn't
have
survived
what
I
went
through
Derjenige,
der
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
nicht
hätte
überleben
sollen
But
it
made
me
stronger,
'cause
now
Aber
es
hat
mich
stärker
gemacht,
denn
jetzt
A
walking
disaster
Ein
wandelndes
Desaster
Well
I'll
be
a
master
Nun,
ich
werde
ein
Meister
sein
If
I
get
back
up
Wenn
ich
wieder
aufstehe
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
Remember
that
it
ain't
about
the
times
that
you
fall
down
Denk
daran,
dass
es
nicht
um
die
Male
geht,
die
du
hinfällst
No,
it's
about
the
times
you
rise
again
Nein,
es
geht
um
die
Male,
die
du
wieder
aufstehst
I
was
down
like
four
flat
tires
Ich
war
unten
wie
vier
platte
Reifen
I
lost
my
way
'til
I
followed
my
desire
then
I
knew
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
bis
ich
meinem
Wunsch
folgte,
dann
wusste
ich
That
if
I
just
work
hard,
there's
nothing
that
I
couldn't
do
Dass,
wenn
ich
einfach
hart
arbeite,
es
nichts
gibt,
was
ich
nicht
tun
könnte
It
was
overdue,
yeah
Es
war
überfällig,
ja
I
made
it
through
the
rain
and
I
remember
the
day
Ich
habe
es
durch
den
Regen
geschafft
und
ich
erinnere
mich
an
den
Tag
When
it
was
said
to
me,
change
your
name
Als
man
mir
sagte,
ändere
deinen
Namen
Just
show
'em
who
you
are
boy
Zeig
ihnen
einfach,
wer
du
bist,
Junge
It's
time
you
start
actin'
like
a
starboy
Es
ist
Zeit,
dass
du
anfängst,
dich
wie
ein
Starboy
zu
verhalten
So
I
said,
you're
so
right
Also
sagte
ich,
du
hast
so
recht
Feels
like
I've
been
doing
this
for
all
my
life
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
das
mein
ganzes
Leben
lang
gemacht
But
I
know
one
day,
I'll
see
my
name
in
lights
Aber
ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
meinen
Namen
in
Lichtern
sehen
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
I'm
the
one
who's
gonna
make
that
breakthrough
Ich
bin
derjenige,
der
den
Durchbruch
schaffen
wird
I'm
the
one
that
should've
given
up
by
now
Ich
bin
derjenige,
der
schon
längst
hätte
aufgeben
sollen
The
one
who
shouldn't
have
survived
what
I
went
through
Derjenige,
der
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
nicht
hätte
überleben
sollen
But
it
made
me
stronger,
'cause
now
Aber
es
hat
mich
stärker
gemacht,
denn
jetzt
A
walking
disaster
Ein
wandelndes
Desaster
Well
I'll
be
a
master
Nun,
ich
werde
ein
Meister
sein
If
I
get
back
up
Wenn
ich
wieder
aufstehe
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
I'm
a
success
Ich
bin
ein
Erfolg
I
am
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I
can
be
the
best
Ich
kann
der
Beste
sein
Ask
me
'can
I
do
it?'
Frag
mich,
'kann
ich
es
schaffen?'
I
will
say
yes!
Ich
werde
ja
sagen!
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
And
I
don't
wanna
be
surviving
Und
ich
will
nicht
nur
überleben
I'd
rather
be
thriving
Ich
möchte
lieber
aufblühen
Oh
and
that's
when
I
learn
to
turn
Oh,
und
dann
lerne
ich,
A
negative
into
a
positive
etwas
Negatives
in
etwas
Positives
zu
verwandeln
If
you
address
the
haters
Wenn
du
dich
an
die
Hasser
wendest,
You
give
them
a
place
to
live
gibst
du
ihnen
einen
Platz
zum
Leben
I'm
just
doing
me
Ich
mache
einfach
mein
Ding
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
I'm
the
one
who's
gonna
make
that
breakthrough
Ich
bin
derjenige,
der
den
Durchbruch
schaffen
wird
I'm
the
one
that
should've
given
up
by
now
Ich
bin
derjenige,
der
schon
längst
hätte
aufgeben
sollen
The
one
who
shouldn't
have
survived
what
I
went
through
Derjenige,
der
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
nicht
hätte
überleben
sollen
But
it
made
me
stronger,
'cause
now
Aber
es
hat
mich
stärker
gemacht,
denn
jetzt
A
walking
disaster
Ein
wandelndes
Desaster
Well
I'll
be
a
master
Nun,
ich
werde
ein
Meister
sein
If
I
get
back
up
Wenn
ich
wieder
aufstehe
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
I'm
a
success
Ich
bin
ein
Erfolg
I
am
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I
can
be
the
best
Ich
kann
der
Beste
sein
I'm
a
success
Ich
bin
ein
Erfolg
I
am
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I
can
be
the
best
Ich
kann
der
Beste
sein
I'm
a
success
Ich
bin
ein
Erfolg
I
am
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I
can
be
the
best
Ich
kann
der
Beste
sein
Ask
me
'can
I
do
it?'
Frag
mich,
'kann
ich
es
schaffen?'
I
will
say
yes!
Ich
werde
ja
sagen!
So
when
they
ask
a-ah
a-ah
a-ah
Also,
wenn
sie
fragen
a-ah
a-ah
a-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.