Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Asleep
Рожденный спящим
I
started
walking
and
I
found
myself
Я
начала
идти
и
обнаружила,
Standing
on
your
front
porch
again
Что
снова
стою
на
твоем
крыльце.
Went
through
the
window
of
the
empty
house
Проникла
в
окно
пустого
дома,
And
I
was
standing
where
we
used
to
stand
И
стояла
там,
где
мы
стояли
раньше.
Cheap
candles
burning
on
wax-stained
carpets
Дешевые
свечи
горят
на
запятнанных
воском
коврах
From
when
we
tried
to
sip
champagne
С
тех
пор,
как
мы
пытались
пить
шампанское.
You
never
liked
it,
so
you'd
spit
it
out
Тебе
оно
никогда
не
нравилось,
ты
его
выплевывал,
And
we'd
sit
and
listen
to
the
rain
А
мы
сидели
и
слушали
дождь.
But
now
you're
gone
Но
теперь
тебя
нет.
Can
I
see
you
again?
Могу
я
увидеть
тебя
снова?
You
were
born
asleep
Ты
родился
спящим,
Looking
blue
in
the
end
В
конце
концов,
став
синим.
Imagine
meadows
of
egg-white
poppies
Представь
себе
луга
из
белоснежных
маков,
As
I
led
you
on
walking
blind
Когда
я
вела
тебя,
слепо
шагая.
You
turned
to
me
asking
how
much
longer
Ты
обернулся
ко
мне
и
спросил,
сколько
еще
осталось,
So
I
handed
you
a
dandelion
И
я
протянула
тебе
одуванчик.
You
blew
the
seeds
waiting
patiently
Ты
сдул
семена,
терпеливо
ожидая,
Til
the
moment
stopped
and
slowly
died
Пока
мгновение
не
остановилось
и
медленно
умерло.
Shadows
casting
as
you
turn
your
back
Тени
падают,
когда
ты
поворачиваешься
спиной.
This
could
be
our
last
goodbye
Это
может
быть
наше
последнее
прощание.
But
now
you're
gone
Но
теперь
тебя
нет.
Can
I
see
you
again?
Могу
я
увидеть
тебя
снова?
You
were
born
asleep
Ты
родился
спящим,
Looking
blue
in
the
end
В
конце
концов,
став
синим.
But
now
you're
gone
Но
теперь
тебя
нет.
Can
I
see
you
again?
Могу
я
увидеть
тебя
снова?
You
were
born
asleep
Ты
родился
спящим,
Looking
blue
in
the
end
В
конце
концов,
став
синим.
I
remember
when
you
cut
your
lip
Я
помню,
как
ты
разбил
губу,
Sippin'
on
a
soda
can
Потягивая
газировку
из
банки,
And
the
time
when
you
fell
and
tripped
И
тот
раз,
когда
ты
упал,
Screamin'
at
the
ice
cream
man
Крича
на
мороженщика.
I
turned
so
red
when
you
busted
your
head
Я
так
покраснела,
когда
ты
разбил
голову,
Tried
to
cover
up
my
crooked
smile
Пытаясь
скрыть
свою
кривую
улыбку.
I
was
only
teasing,
then
you
stopped
breathing
Я
просто
дразнила,
а
ты
перестал
дышать.
Now
you
won't
be
going
home
tonight
Теперь
ты
не
пойдешь
домой
сегодня
вечером.
But
now
you're
gone
Но
теперь
тебя
нет.
Can
I
see
you
again?
Могу
я
увидеть
тебя
снова?
You
were
born
asleep
Ты
родился
спящим,
Looking
blue
in
the
end
В
конце
концов,
став
синим.
But
now
you're
gone
Но
теперь
тебя
нет.
Can
I
see
you
again?
Могу
я
увидеть
тебя
снова?
You
were
born
asleep
Ты
родился
спящим,
Looking
blue
in
the
end
В
конце
концов,
став
синим.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
Не
придешь
домой.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
Не
придешь
домой.
Ain't
comin'
home
tonight
(I
ain't
comin'
home)
Не
придешь
домой
сегодня
вечером
(Я
не
приду
домой).
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
tonight
(I
ain't
comin'
home)
Не
придешь
домой
сегодня
вечером
(Я
не
приду
домой).
Ain't
comin'
home
tonight
Не
придешь
домой
сегодня
вечером.
Ain't
comin'
home
Не
придешь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrow Sperske De Wilde, Timothy Franco, Austin Smith, Hendrik Kachoeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.