Paroles et traduction Starcrawler - Call Me a Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me a Baby
Называй меня малышкой
Call
me
a
baby
'cause
I
like
to
cry
Называй
меня
малышкой,
ведь
я
люблю
поплакать,
Every
time
I
lose
my
place
I
just
ask
myself
why
Каждый
раз,
когда
я
теряюсь,
я
спрашиваю
себя,
почему?
You
called
me
a
baby,
that's
not
who
I
am
Ты
назвал
меня
малышкой,
но
это
не
я.
I'm
a
stud,
I'm
a
power
machine,
I'm
a
full
grown
man
Я
крутой,
я
машина,
я
взрослый
мужчина.
I
called
you
a
baby
'cause
you
like
to
cry
Я
назвала
тебя
малышкой,
потому
что
ты
любишь
поплакать,
Staying
up
late
cutting
onions,
who
knows
why
Не
спишь
до
поздна,
режешь
лук,
кто
знает,
зачем.
I
called
you
a
baby
'cause
I
know
you
are
Я
назвала
тебя
малышкой,
потому
что
ты
и
есть
малышка.
I
don't
care
who
you
think
you
are,
you
ain't
no
superstar
Мне
плевать,
кем
ты
себя
возомнил,
ты
не
суперзвезда.
So
cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Так
плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
So
cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Так
плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry
Плачь,
малышка,
плачь.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry
Плачь,
малышка,
плачь.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Cry,
baby,
cry,
put
a
finger
in
your
eye
Плачь,
малышка,
плачь,
засунь
палец
в
глаз.
If
your
mother
isn't
home,
you
won't
have
to
tell
a
lie
Если
твоей
мамочки
нет
дома,
тебе
не
придется
лгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrow Sperske De Wilde, Timothy Franco, Austin Smith, Hendrik Kachoeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.