Paroles et traduction Stardust - Bullet to My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
must
walk
through
the
rain?
Сколько
раз
надо
идти
под
дождем?
How
many
dreams
wait
for
the
wonder?
Сколько
снов
ждут
чуда?
No
cure
for
my
pain
Нет
лекарства
от
моей
боли.
Sweet
little
angel
Милый
маленький
ангелочек
Without
ya
kiss,
I′m
dyin'
for
love
Без
твоего
поцелуя
я
умираю
от
любви.
Fallen
from
the
Heaven
above
Упавший
с
небес.
She′s
heart
is
lonely
tonight
Ее
сердце
одиноко
этой
ночью.
And
I'm
hungry
for
danger
И
я
жажду
опасности.
She's
a
ruller
of
the
night
Она
повелительница
ночи.
Her
skin
burns
at
thousand
Fahrenheit
Ее
кожа
горит
при
температуре
в
тысячу
градусов
по
Фаренгейту.
Heat
of
emotion
never
ends
Накал
эмоций
никогда
не
кончается.
Just
give
one
night
again
Просто
подари
мне
еще
одну
ночь.
You
shot
the
bullet
to
my
heart
Ты
выстрелил
мне
в
сердце.
You
shot
the
bullet
from
the
start
Ты
выстрелил
с
самого
начала.
Foolin′
me,
foolin′
you
Дурачишь
меня,
дурачишь
тебя.
Is
it
love?
What
we
do?
Это
любовь?
что
мы
делаем?
Take
the
part
Прими
участие
Shot
the
bullet
to
my
heart
Пуля
попала
мне
в
сердце.
No
cry
for
love,
the
love
that
will
hurt
Не
плачь
о
любви,
о
любви,
которая
причинит
боль.
Here
I
am,
I'm
still
here
to
burn
Вот
он
я,
я
все
еще
здесь,
чтобы
сгореть.
Baby,
take
it
from
me
Детка,
поверь
мне.
Love
will
treat
you
no
good
Любовь
не
принесет
тебе
ничего
хорошего.
Temptation
is
risin′
Искушение
растет.
Put
a
spell
on
my
soul
Наложи
заклятие
на
мою
душу.
Inside
of
me
I'm
not
the
same
anymore
Внутри
себя
я
уже
не
та,
что
прежде.
Sweet
poison
of
sin
flows
in
my
vein
Сладкий
яд
греха
течет
по
моим
венам.
She
makes
my
blood
turn
hot
Она
заставляет
мою
кровь
кипеть.
Eyes
like
the
thunder
blowin′
dynamite
Глаза,
как
гром,
взрывающий
динамит.
Don't
hesitate,
nowhere
to
run
Не
сомневайся,
бежать
некуда.
Come,
pull
the
trigger
of
the
gun
Ну
же,
спусти
курок
пистолета.
You
shot
the
bullet
to
my
heart
Ты
выстрелил
мне
в
сердце.
You
shot
the
bullet
from
the
start,
oh
Ты
выстрелил
с
самого
начала,
о
Foolin′
me,
foolin'
you
Дурачишь
меня,
дурачишь
тебя.
Is
it
love?
What
we
do?
Это
любовь?
что
мы
делаем?
Take
the
part
Прими
участие
Shot
the
bullet
to
my
heart
Пуля
попала
мне
в
сердце.
You
shot
the
bullet
to
my
heart
Ты
выстрелил
мне
в
сердце.
You
shot
the
bullet
from
the
start
Ты
выстрелил
с
самого
начала.
Shot
the
bullet
to
my
heart
(shot,
shot)
Выстрелил
пулей
мне
в
сердце
(выстрел,
выстрел).
Shot
the
bullet
to
my
heart
(shot,
shot)
Выстрелил
пулей
мне
в
сердце
(выстрел,
выстрел).
Shot
the
bullet
to
my
heart
Пуля
попала
мне
в
сердце.
Just
shot
to
my
heart
Просто
выстрел
в
мое
сердце
Baby
shoot,
shoot,
shoot,
shoot!
Детка,
стреляй,
стреляй,
стреляй,
стреляй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.