Paroles et traduction Starflyer 59 - M23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man,
write
it
Эй,
дорогая,
запиши
это,
So
they
see
it's
not
tired
Чтобы
все
знали,
что
это
не
банально.
My
melody
I've
been
writing
Я
пишу
эту
мелодию
Since
twenty
three,
my
memorial
С
двадцати
трёх,
моя
любимая.
Can
I
rely,
can
I?
Могу
ли
я
надеяться,
могу
ли
я?
In
the
twinkling
of
an
eye,
of
an
eye
В
мгновение
ока,
в
мгновение
ока
Hey
man,
you
tired?
Ya,
that's
me
Эй,
милая,
ты
устала?
Да,
это
я.
You
look
worried,
well,
ya
that's
me
Ты
выглядишь
взволнованной,
ну
да,
это
я.
Is
it
over?
Well,
we'll
see
Всё
кончено?
Что
ж,
посмотрим.
Can
I
rely,
can
I?
Могу
ли
я
надеяться,
могу
ли
я?
In
the
twinkling
of
an
eye,
of
an
eye
В
мгновение
ока,
в
мгновение
ока
Hey
man,
did
you
write
that
for
me?
Дорогая,
ты
это
для
меня
написала?
It
seems
like
it,
that
spoke
to
me
Похоже
на
то,
это
отозвалось
во
мне.
You
made
it
up,
you
made
it
up
Ты
это
придумала,
ты
это
придумала,
You
made
it
up,
you
make
it
up
Ты
это
придумала,
ты
всё
это
придумываешь.
Can
I
rely,
can
I?
Могу
ли
я
надеяться,
могу
ли
я?
In
the
twinkling
of
an
eye,
of
an
eye
В
мгновение
ока,
в
мгновение
ока
So
I'll
rely
on
Christ
Поэтому
я
буду
полагаться
на
Христа.
In
the
twinkling
of
an
eye,
I'll
rely
В
мгновение
ока,
я
буду
полагаться.
(We'll
rise,
we'll
rise,
we'll
rise)
(Мы
воспарим,
мы
воспарим,
мы
воспарим.)
(We'll
rise,
we'll
rise,
we'll
rise)
(Мы
воспарим,
мы
воспарим,
мы
воспарим.)
(We'll
rise,
we'll
rise,
we'll
rise)
(Мы
воспарим,
мы
воспарим,
мы
воспарим.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Martin, Martin Jason James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.