Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call On Me (Ryan Riback Remix)
Ruf mich an (Ryan Riback Remix)
When
you're
low
Wenn
du
am
Boden
bist
And
your
knees
can't
rise
Und
du
nicht
aufstehen
kannst
You
feel
helpless
Du
fühlst
dich
hilflos
And
you're
looking
to
the
sky
Und
du
zum
Himmel
schaust
Some
people
would
say
Manche
Leute
würden
sagen
To
accept
their
fate
Ihr
Schicksal
anzunehmen
Well,
if
this
is
fate
Nun,
wenn
das
Schicksal
ist
Then
we'll
find
a
way
to
cheat
Dann
finden
wir
einen
Weg,
es
zu
überlisten
'Cause,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
we'll
say
a
little
prayer
Denn,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
wir
sprechen
ein
kleines
Gebet
But,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
if
the
answer
isn't
fair
Aber,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
wenn
die
Antwort
nicht
fair
ist
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
need
somebody
Wenn
du
jemanden
brauchst
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Wenn
du
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kannst
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
Call
on
me,
darling
Ruf
mich
an,
Liebling
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Wenn
du
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kannst
When
you're
weary
Wenn
du
müde
bist
And
the
road
is
dark
Und
der
Weg
dunkel
ist
And
I'll
guide
you
Dann
leite
ich
dich
With
the
beating
of
my
heart
Mit
dem
Schlagen
meines
Herzens
And
if
the
calvary
Und
wenn
die
Kavallerie
And
the
help
don't
come
Und
die
Hilfe
nicht
kommt
Well,
then
we'll
find
a
way
Nun,
dann
finden
wir
einen
Weg
To
dodge
a
smoking
gun
Einer
rauchenden
Waffe
auszuweichen
'Cause,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
we'll
say
a
little
prayer
Denn,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
wir
sprechen
ein
kleines
Gebet
But,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
if
the
answer
isn't
fair
then
call
on
me
Aber,
oh,
ah,
oh,
oh,
oh
wenn
die
Antwort
nicht
fair
ist,
dann
ruf
mich
an
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
need
somebody
Wenn
du
jemanden
brauchst
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Wenn
du
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kannst
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
Call
on
me,
darling
Ruf
mich
an,
Liebling
You
know
you
can
call
on
me
Du
weißt,
du
kannst
mich
anrufen
When
you
can't
stop
the
tears
from
falling
down
Wenn
du
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kannst
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
When
you're,
you
need
someone
(Just
call
on
me)
Wenn
du,
du
brauchst
jemanden
(Ruf
mich
einfach
an)
You
need
somebody
to
cling
to
(Call
on
me)
Du
brauchst
jemanden
zum
Festhalten
(Ruf
mich
an)
When
you're,
you
need
someone
(Just
call
on
me)
Wenn
du,
du
brauchst
jemanden
(Ruf
mich
einfach
an)
You
need
somebody
to
dry
your
tears
Du
brauchst
jemanden,
der
deine
Tränen
trocknet
When
you're,
you
need
someone
(You
can
call
me)
Wenn
du,
du
brauchst
jemanden
(Du
kannst
mich
anrufen)
You
need
somebody
to
cling
to
(Just
call
on
me)
Du
brauchst
jemanden
zum
Festhalten
(Ruf
mich
einfach
an)
Just
call
on
me,
love,
on
me
Ruf
einfach
mich
an,
Liebling,
mich
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Just
call
on
me)
(Ruf
mich
einfach
an)
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Just
call
on
me)
(Ruf
mich
einfach
an)
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Just
call
on
me)
(Ruf
mich
einfach
an)
(Call
on
me)
(Ruf
mich
an)
(Just
call
on
me)
(Ruf
mich
einfach
an)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Lewis, Jermaine Dupri, Johnta Austin, Cornell Haynes, James Phillips, James Harris Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.