Starley - Call On Me (Ryan Riback Remix) - traduction des paroles en allemand

Call On Me (Ryan Riback Remix) - Starleytraduction en allemand




Call On Me (Ryan Riback Remix)
Ruf mich an (Ryan Riback Remix)
When you're low
Wenn du am Boden bist
And your knees can't rise
Und du nicht aufstehen kannst
You feel helpless
Du fühlst dich hilflos
And you're looking to the sky
Und du zum Himmel schaust
Some people would say
Manche Leute würden sagen
To accept their fate
Ihr Schicksal anzunehmen
Well, if this is fate
Nun, wenn das Schicksal ist
Then we'll find a way to cheat
Dann finden wir einen Weg, es zu überlisten
'Cause, oh, ah, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, ah, oh, oh, oh wir sprechen ein kleines Gebet
But, oh, ah, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Aber, oh, ah, oh, oh, oh wenn die Antwort nicht fair ist
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht zurückhalten kannst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling
Ruf mich an, Liebling
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht zurückhalten kannst
When you're weary
Wenn du müde bist
And the road is dark
Und der Weg dunkel ist
And I'll guide you
Dann leite ich dich
With the beating of my heart
Mit dem Schlagen meines Herzens
And if the calvary
Und wenn die Kavallerie
And the help don't come
Und die Hilfe nicht kommt
Well, then we'll find a way
Nun, dann finden wir einen Weg
To dodge a smoking gun
Einer rauchenden Waffe auszuweichen
'Cause, oh, ah, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, ah, oh, oh, oh wir sprechen ein kleines Gebet
But, oh, ah, oh, oh, oh if the answer isn't fair then call on me
Aber, oh, ah, oh, oh, oh wenn die Antwort nicht fair ist, dann ruf mich an
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht zurückhalten kannst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling
Ruf mich an, Liebling
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht zurückhalten kannst
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Call on me)
(Ruf mich an)
When you're, you need someone (Just call on me)
Wenn du, du brauchst jemanden (Ruf mich einfach an)
You need somebody to cling to (Call on me)
Du brauchst jemanden zum Festhalten (Ruf mich an)
When you're, you need someone (Just call on me)
Wenn du, du brauchst jemanden (Ruf mich einfach an)
You need somebody to dry your tears
Du brauchst jemanden, der deine Tränen trocknet
When you're, you need someone (You can call me)
Wenn du, du brauchst jemanden (Du kannst mich anrufen)
You need somebody to cling to (Just call on me)
Du brauchst jemanden zum Festhalten (Ruf mich einfach an)
Just call on me, love, on me
Ruf einfach mich an, Liebling, mich
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Just call on me)
(Ruf mich einfach an)
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Just call on me)
(Ruf mich einfach an)
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Just call on me)
(Ruf mich einfach an)
(Call on me)
(Ruf mich an)
(Just call on me)
(Ruf mich einfach an)





Writer(s): Terry Lewis, Jermaine Dupri, Johnta Austin, Cornell Haynes, James Phillips, James Harris Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.