Starlight Orchestra & Singers - Let's Stay Together - traduction des paroles en allemand

Let's Stay Together - Starlight Orchestra traduction en allemand




Let's Stay Together
Lass uns zusammenbleiben
Yeah
Ja
Ven detrás de mi, atrapame
Komm hinter mich, fang mich
Yeaaaah
Jaaaaa
Siente mi fusil en tu sien
Spür mein Gewehr an deiner Schläfe
Yeaaaah
Jaaaaa
Desde Battlefield me hago respetar
Seit Battlefield verschaffe ich Respekt
He callado al rival dándole muerte} x2
Ich habe den Feind zum Schweigen gebracht durch seinen Tod} x2
El campo de batalla nos espera al amanecer
Das Schlachtfeld erwartet uns im Morgengrauen
Somos perros y buscamos carne para morder
Wir sind Hunde und suchen Fleisch zum Fressen
No tengo miedo aquí morimos antes que correr
Ich habe hier keinen Angst, wir sterben eher als zu rennen
Si hace falta me suicido si ese es mi deber
Wenn nötig, töte ich mich selbst, ist es meine Pflicht
Ronda de C4 para que vueles en mil pedazos
C4-Runde lässt dich in Stücke fliegen
Entramos en tu territorio a cañonazos
Wir betreten dein Gebiet mit Kanonenschüssen
Nadie nos gana cuando se trata de resistir
Keiner schlägt uns im Widerstand
No vuela nada en este cielo con mi Javelin
Nichts fliegt in diesem Himmel mit meiner Javelin
Tiro en la cabeza desde 2 kilómetros
Kopfschuss aus 2 Kilometern
No dejar cuerpos con vida es mi propósito
Keine überlebenden Körper ist mein Ziel
Lluvia de sangre en esta guerra fría
Blutregen in diesem kalten Krieg
No hay nada mejor que un F/18 cuando tienes un mal día
Nichts besser als ein F/18 am schlechten Tag
Yeah
Ja
Ven detrás de mi, atrapame
Komm hinter mich, fang mich
Yeaaaah
Jaaaaa
Siente mi fusil en tu sien
Spür mein Gewehr an deiner Schläfe
Yeaaaah
Jaaaaa
Desde Battlefield me hago respetar
Seit Battlefield verschaffe ich Respekt
He callado al rival dándole muerte} x2
Ich habe den Feind zum Schweigen gebracht durch seinen Tod} x2
(Zarcort)
(Zarcort)
Mi cuchillo en tu cuello y me quedo con tu chapa
Mein Messer an deinem Hals und ich nehm dein Abzeichen
Si cojo el lanza granadas seguro que no escapas
Nehm ich den Granatwerfer, entkommst du nicht
Ha empezado el juego ha llegado el momento
Das Spiel begann, die Zeit ist gekommen
Quiero destruir un edificio contigo dentro!
Ich will ein Gebäude mit dir drin zerstören!
Ven si quieres pero no hay lugar para los débiles
Komm her, doch für Schwache kein Platz
Mi patrulla es mi familia y matamos por miles
Meine Patrouille ist Familie und wir töten zu tausenden
No me importa si hay soldados o civiles
Gleich ob Soldaten oder Zivilisten
Cada bala tiene un nombre sera mejor que vigiles!
Jede Kugel hat einen Namen, pass besser auf!
Toca campear si la partida esta perdida
Zeit zu campen, wenn das Spiel verloren ist
Yo quiero logro si te mato desde el paracaídas
Ich will Erfolg, töte dich vom Fallschirm
No queda tiempo y tampoco gente con vida
Keine Zeit mehr und keine Überlebenden
Tienes miedo pero en esta jungla no queda salida!
Du hast Angst, aber kein Ausweg in diesem Dschungel!
Yeah
Ja
Ven detrás de mi, atrapame
Komm hinter mich, fang mich
Yeaaaah
Jaaaaa
Siente mi fusil en tu sien
Spür mein Gewehr an deiner Schläfe
Yeaaaah
Jaaaaa
Desde Battlefield me hago respetar
Seit Battlefield verschaffe ich Respekt
He callado al rival dándole muerte} x2
Ich habe den Feind zum Schweigen gebracht durch seinen Tod} x2
El campo de batalla nos espera al amanecer
Das Schlachtfeld erwartet uns im Morgengrauen
Somos perros y buscamos carne para morder
Wir sind Hunde und suchen Fleisch zum Fressen
El campo de batalla nos espera al amanecer
Das Schlachtfeld erwartet uns im Morgengrauen
Si hace falta me suicido si ese es mi deber...
Wenn nötig, töte ich mich selbst, ist es meine Pflicht...
{Yeaaah} 3x
{Jaaaaah} 3x
Yeah
Ja
Ven detrás de mi, atrapame
Komm hinter mich, fang mich
Yeaaaah
Jaaaaa
Siente mi fusil en tu sien
Spür mein Gewehr an deiner Schläfe
Yeaaaah
Jaaaaa
Desde Battlefield me hago respetar
Seit Battlefield verschaffe ich Respekt
He callado al rival dándole muerte
Ich habe den Feind zum Schweigen gebracht durch seinen Tod
Yeah
Ja





Writer(s): Al Green, Willie Mitchell, Al Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.