Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - うつろな愛(10日間で男を上手にフル方法)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うつろな愛(10日間で男を上手にフル方法)
Тщетная любовь (Как мастерски заполучить мужчину за 10 дней)
You
walked
into
the
party
You
walked
into
the
party
あなたはパーティー会場に入ってゆく
Ты
вошёл
на
вечеринку,
Like
you
were
walking
onto
a
yacht
Like
you
were
walking
onto
a
yacht
まるでヨットに乗り込むようにふらふらと
Словно
на
яхту
ступал,
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
わざと帽子の下に片目を隠して
Хитро
шляпу
надвинув
на
глаз,
Your
scarf
it
was
apricot
Your
scarf
it
was
apricot
アプリコットのスカーフなんてしちゃって
А
шарф
твой
— абрикосовый
окрас.
You
had
one
eye
in
the
mirror
You
had
one
eye
in
the
mirror
あなたは片目で鏡をのぞき
Ты
в
зеркало
смотрел
одним
глазом,
As
you
watched
yourself
gavotte
As
you
watched
yourself
gavotte
そこに映るガヴォットを踊る自分自身の姿を見ているんだわ
Любуясь,
как
танцуешь
гавот,
And
all
the
girls
dreamed
that
they′d
be
your
partner
And
all
the
girls
dreamed
that
they′d
be
your
partner
それで女の子たちはみな、あなたと一緒に踊りたがっているのね
И
все
девушки
мечтали
стать
твоей
парой,
They'd
be
your
partner,
and
They'd
be
your
partner,
and
あなたと一緒に踊りたがっているのよ
それに
Твоей
парой,
а
ещё...
You′re
so
vain
You′re
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
самовлюблённый,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверняка
думаешь,
эта
песня
о
тебе,
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
о
тебе.
Don′t
you?
Don′t
you?
Don′t
you?
Don′t
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
You
had
me
several
years
ago
何年か前にわたしはあなたのものだった
Ты
был
со
мной
несколько
лет
назад,
When
I
was
still
quite
naive
When
I
was
still
quite
naive
まだわたしが世間知らずだった頃のはなし
Когда
я
была
ещё
совсем
наивной,
Well,
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
Well,
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
わたしたちがお似合いのカップルだって言ったわよね
Ты
говорил,
что
мы
красивая
пара,
And
that
you
would
never
leave
And
that
you
would
never
leave
それにわたしを決して放さないって
И
что
никогда
меня
не
оставишь.
But
you
gave
away
the
things
you
loved
But
you
gave
away
the
things
you
loved
だけどあなたは自分の好きだった物に飽きてしまった
Но
ты
разбрасывался
тем,
что
любил,
And
one
of
them
was
me
And
one
of
them
was
me
その中にわたしもあった
И
одной
из
этих
вещей
была
я.
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
Мне
снились
сны,
словно
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and
Clouds
in
my
coffee,
and
コーヒーの中のもやもやとなって
そして
Облака
в
моём
кофе,
а
ещё...
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
самовлюблённый,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверняка
думаешь,
эта
песня
о
тебе,
You′re
so
vain
You′re
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
о
тебе.
Don′t
you?
Don't
you?
Don′t
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
Мне
снились
сны,
словно
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and
Clouds
in
my
coffee,
and
コーヒーの中のもやもやとなって
そして
Облака
в
моём
кофе,
а
ещё...
You′re
so
vain
You′re
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
самовлюблённый,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверняка
думаешь,
эта
песня
о
тебе,
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
о
тебе.
Don′t
you?
Don′t
you?
Don′t
you?
Don′t
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Well,
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
Well,
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
サラトガの競馬場に赴いたんですってね
Слышала,
ты
ездил
в
Саратогу,
And
your
horse
naturally
won
And
your
horse
naturally
won
当然あなたの馬が勝ったのよね
И
твоя
лошадь,
конечно
же,
победила.
Then
you
flew
your
Lear
jet
up
to
Nova
Scotia
Then
you
flew
your
Lear
jet
up
to
Nova
Scotia
それからリアジェットでノヴァ・スコティア州まで行って
Потом
ты
полетел
на
своем
Learjet
в
Новую
Шотландию,
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
皆既日食を見に行ったのね
Чтобы
увидеть
полное
солнечное
затмение.
Well,
you're
where
you
should
be
all
the
time
Well,
you're
where
you
should
be
all
the
time
あなたって本当にいるべき場所にいるのね
Ты
всегда
там,
где
тебе
и
следует
быть,
And
when
you′re
not,
you're
with
And
when
you′re
not,
you're
with
そうでなければあなたは
А
когда
тебя
там
нет,
ты
с
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
地下世界のスパイとか
近しい友人の奥さんと一緒にいるのでしょうね
Каким-нибудь
шпионом
из
подполья
или
с
женой
близкого
друга.
Wife
of
a
close
friend,
and
Wife
of
a
close
friend,
and
近しい友人の奥さんとね
それで
С
женой
близкого
друга,
а
ещё...
You′re
so
vain
You′re
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
самовлюблённый,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверняка
думаешь,
эта
песня
о
тебе,
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I′ll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I′ll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
о
тебе.
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.