Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - ウィ・アー・ザ・ワールド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
time
when
we
should
hear
the
certain
calls
Есть
время,
когда
мы
должны
услышать
определенные
призывы,
′Cause
the
world
it
seems
it's
right
in
this
line
потому
что
мир,
кажется,
находится
прямо
в
этой
линии.
′Cause
there's
a
chance
for
taking
in
needing
our
own
lives
Потому
что
есть
шанс
принять
участие
нуждаясь
в
наших
собственных
жизнях
It
seems
we
need
nothing
at
all
Кажется,
нам
вообще
ничего
не
нужно.
I
used
to
feel
I
should
give
away
my
heart
Раньше
я
чувствовал,
что
должен
отдать
свое
сердце.
And
it
shows
that
fear
of
needing
them
И
это
говорит
о
страхе
нуждаться
в
них.
Then
I
read
the
headlines
and
it
said
they're
dying
there
Потом
я
прочитал
заголовки,
и
там
говорилось,
что
они
умирают.
And
it
shows
that
we
must
heed
instead
И
это
показывает,
что
вместо
этого
мы
должны
прислушиваться.
We
are
the
world
Мы-это
мир.
We
are
the
children
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let′s
start
giving
Итак,
давайте
начнем
давать.
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We′re
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Give
in
your
heart
and
you
will
see
that
someone
cares
Отдай
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
кому-то
не
все
равно.
'Cause
you
know
that
they
can
feed
them
all
Потому
что
ты
знаешь,
что
они
могут
прокормить
их
всех.
Then
I
read
the
paper
and
it
said
that
you′ve
been
denied
Потом
я
прочел
газету,
в
которой
говорилось,
что
тебе
отказали.
And
it
shows
the
second
we
will
call
И
это
показывает
ту
секунду,
которую
мы
позовем.
We
are
the
world
Мы-это
мир.
We
are
the
children
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Итак,
давайте
начнем
давать.
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We′re
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Now
there's
a
time
when
we
must
love
them
all
Теперь
настало
время,
когда
мы
должны
любить
их
всех.
And
it
seems
that
life,
it
don′t
make
love
at
all
И
кажется,
что
жизнь,
она
вообще
не
занимается
любовью.
But
if
you'd
been
there,
and
I′ll
love
you
more
and
more
Но
если
бы
ты
был
там,
я
бы
любил
тебя
все
больше
и
больше.
It
seems
in
life,
I
didn't
do
that
Кажется,
в
жизни
я
этого
не
делал.
We
are
the
world,
the
world
Мы-мир,
мир.
We
are
the
children,
are
the
children
Мы
дети,
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving,
let′s
start
giving
Так
что
давайте
начнем
отдавать,
давайте
начнем
отдавать.
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We′re
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
are
the
world
Мы-это
мир,
это
мир.
We
are
the
children,
are
the
children
Мы
дети,
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving,
let′s
start
giving
Так
что
давайте
начнем
отдавать,
давайте
начнем
отдавать.
But
there's
a
chance
we're
taking,
taking
Но
есть
шанс,
который
мы
используем,
используем.
We′re
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It′s
true
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
shalom
Мы
- это
мир,
Шалом.
We
are
the
children,
shalingin
Мы-дети,
Шалин.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
те,
кто
делает
день
ярче,
Шалом.
So
let′s
start
giving,
'cause
that′s
what
we're
being
Так
что
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
чем
мы
являемся.
There′s
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We're
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It′s
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
world,
shalom
Мы
- это
мир,
Шалом.
We
are
the
children,
shalingin
Мы-дети,
Шалин.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
те,
кто
делает
день
ярче,
Шалом.
So
let's
start
giving,
′cause
that's
what
we′re
being
Так
что
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
чем
мы
являемся.
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We're
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It's
true
we′ll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Oh
yeah,
we
got
it
О
да,
мы
поняли
это.
We
are
the
world,
shalom
Мы
- это
мир,
Шалом.
We
are
the
children,
shalingin
Мы-дети,
Шалин.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day,
shalom
Мы
те,
кто
делает
день
ярче,
Шалом.
So
let′s
start
giving,
cause
that's
what
we′re
being
Так
что
давайте
начнем
отдавать,
потому
что
это
то,
чем
мы
являемся.
There's
a
chance
we′re
taking
Есть
шанс,
которым
мы
пользуемся.
We're
taking
our
own
lives
Мы
лишаем
себя
жизни.
It′s
true
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
ярче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.