Starlight Orchestra & Singers - エヴリ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー(あの頃ペニー・レインと) - traduction des paroles en russe

エヴリ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー(あの頃ペニー・レインと) - Starlight Orchestra traduction en russe




エヴリ・ピクチャー・テルズ・ア・ストーリー(あの頃ペニー・レインと)
Эври Пикчер Теллз Э Стори (В те времена, на Пенни Лейн)
In Penny Lane there is a barber showing photographs
На Пенни Лейн есть парикмахер, показывающий фотографии
Of ev′ry head he's had the pleasure to know.
Каждой головы, которую он имел удовольствие знать.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
На Пенни Лейн есть парикмахерская с фотографиями,
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Он рад показать всем головы, которые стриг.
And all the people that come and go
И все люди, которые приходят и уходят,
Stop and say hello.
Останавливаются и говорят привет.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Все прохожие останавливаются и здороваются.
On the corner is a banker with a motorcar,
На углу стоит банкир с машиной,
The little children laugh at him behind his back.
Маленькие дети смеются над ним за его спиной.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
На углу, где стоит машина, живёт банкир,
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Детишки смеются над ним за спиной.
And the banker never wears a mac
И банкир никогда не носит плащ
In the pouring rain, very strange.
В проливной дождь, очень странно.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Банкир никогда не носит плащ,
すごい雨でもね、おかしいね
Даже в ливень. Странно, правда?
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインがぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах,
There beneath the blue suburban skies
Там, под голубым пригородным небом
郊外の青い空の下に
Под голубым небом пригорода
I sit, and meanwhile back
Я сижу, и тем временем возвращаюсь
ぼくは座ってしばし戻る
Я сижу и на миг возвращаюсь
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
На Пенни Лейн есть пожарный с песочными часами
And in his pocket is a portrait of the Queen.
И в его кармане портрет Королевы.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
На Пенни Лейн пожарный с песочными часами,
彼のポケットには女王の肖像画
А в кармане у него портрет Королевы.
He likes to keep his fire engine clean,
Он любит содержать свою пожарную машину в чистоте,
It′s a clean machine.
Это чистая машина.
消防車を磨くのが好きなんだ
Он любит, когда его пожарная машина чистая,
ピカピカの自動車だ
Она сверкает чистотой.
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインはぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах.
A four of fish and finger pies
Четыре рыбки и пирожки с пальчики
In summer, meanwhile back
Летом, тем временем возвращаюсь
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Летом рыба с картошкой и пирожки.
ぼくは座って合間に戻る
Я сижу и снова возвращаюсь
Behind the shelter in the middle of the roundabout
За укрытием посреди кольцевой развязки
The pretty nurse is selling poppies from a tray.
Красивая медсестра продает маки с подноса.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
За автобусной остановкой, посреди круговой развязки,
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Милая медсестра продает с подноса маки.
*Poppies... ケシ科の植物
*Poppies... Маки
And though she feels as if she's in a play
И хотя она чувствует себя, как будто в пьесе
She is anyway.
Она все равно.
しかもまるで演技してるみたいに
И хотя ей кажется, будто она играет в спектакле,
とにかく彼女は
Она такая, какая есть.
In Penny Lane, the barber shaves another customer,
На Пенни Лейн парикмахер бреет другого клиента,
We see the banker sitting waiting for a trim
Мы видим банкира, сидящего в ожидании стрижки
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
На Пенни Лейн парикмахер бреет очередного клиента,
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Мы видим банкира, ждущего своей очереди на стрижку.
And then the fireman rushes in
И тут пожарный врывается
From the pouring rain, very strange.
Из проливного дождя, очень странно.
そこへ消防士が駆けつける
И тут вбегает пожарный,
土砂降りの雨の中から
Прямо из ливня. Очень странно.
すごく変でしょ
Очень странно, правда?
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインがぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах,
There beneath the blue suburban skies
Там, под голубым пригородным небом
郊外の青い空の下に
Под голубым небом пригорода
I sit, and meanwhile back
Я сижу, и тем временем возвращаюсь
ぼくは座ってしばし戻る
Я сижу и на миг возвращаюсь
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Пенни Лейн в моих ушах и в моих глазах,
ペニー・レインはぼくの耳に
Пенни Лейн в моих ушах,
ぼくの目に
В моих глазах,
There beneath the blue suburban skies...
Там, под голубым пригородным небом...
郊外の青い空の下に
Под голубым небом пригорода...
Penny Lane!
Пенни Лейн!
ペニー・レイン
Пенни Лейн!





Writer(s): Rod Stewart, Ron Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.