Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - オブセッション(オフロでGO!!!!! タイムマシンはジェット式)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オブセッション(オフロでGO!!!!! タイムマシンはジェット式)
Obsession (A Frothy Adventure!!!!! Time Machine Takes the Jet Form)
満員電車にゆられ
家路を急いでる
Crushed
amid
throngs
on
the
train,
I
hurry
home
頭の中は
ユウウツな出来事
My
mind
preoccupied
by
dismal
events
明日の会議の用意
上司のたわごと
Tomorrow's
meeting,
my
boss's
drivel
考えちゃっても
仕方ないけれど...
My
thoughts
torment
me,
but
to
no
avail...
鏡に向かって
ため息へとグッバイ!
Before
my
mirror,
I
dismiss
my
sighs
スーツ脱ぎ捨てる
ストリッパー気取ってみるの
I
shed
my
suit,
channeling
my
inner
stripper
オフロ
GO!
オフロで
GO
GO
GO
Bathtub
bound!
Bathtub
bound
GO!
GO!
GO!
オフロ
GO!
ここだけ
パラダイス
Bathtub
bound!
Herein
lies
Paradise
熱いシャワーで甘いロンリネス
Warm
showers
and
sweet
solitude
素肌かなでるファンタジー
Bare
skin
fantasies
スウィートな気分で
ハートは急にミラクル!
My
heart
skips
a
beat
in
this
sugary
euphoria
カンビールを片手に
目を閉じていると
Beer
in
hand,
eyes
closed
シャボンの中で
人魚になれる
In
the
bubbles,
I
transform
into
a
mermaid
お尻のラインあたり
beautifulなムード
My
curves,
oh
so
alluring
私は海を自由に泳ぐの
I
swim
freely
through
the
ocean
ちょっとウエストが
気になってきたわ
A
growing
concern
over
my
waistline
大好きなビール
少しだけセーブしなくちゃ
My
beloved
beer,
I
must
indulge
less
オフロ
GO!
オフロで
GO
GO
GO
Bathtub
bound!
Bathtub
bound
GO!
GO!
GO!
オフロ
GO!
みんなのパラダイス
Bathtub
bound!
Paradise
for
all
コンプレックス
ひどいストレス
Inhibitions
and
stress
ゴージャスな私で
明日も
お逢いしましょう
A
vision
of
radiance,
I'll
greet
tomorrow
オフロ
GO!
オフロで
GO
GO
GO
Bathtub
bound!
Bathtub
bound
GO!
GO!
GO!
オフロ
GO!
みんなのパラダイス
Bathtub
bound!
Paradise
for
all
コンプレックス
ひどいストレス
Inhibitions
and
stress
ゴージャスな私で
明日も
お逢いしましょう
A
vision
of
radiance,
I'll
greet
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Knight, M. Des Barres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.