Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サムシング・イン・ジ・エアー (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉)
Etwas in der Luft (Die Zeit bei Penny Lane <Bestes Drehbuch>)
In
Penny
Lane
there
is
a
barber
showing
photographs
In
Penny
Lane
zeigt
ein
Friseur
Fotografien
Of
ev'ry
head
he's
had
the
pleasure
to
know.
Von
jedem
Kopf,
den
fröhlich
er
gekannt.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In
Penny
Lane
zeigt
ein
Friseur
Fotografien
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Von
jedem
Kopf,
den
fröhlich
er
gekannt.
And
all
the
people
that
come
and
go
Und
alle
Leute,
die
kommen
und
geh'n
Stop
and
say
hello.
Bleib'n
stehn,
sagen
"Hellö".
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Und
alle
Leute,
die
kommen
und
geh'n
On
the
corner
is
a
banker
with
a
motorcar,
An
der
Ecke
wohnt
ein
Banker
mit
Auto,
The
little
children
laugh
at
him
behind
his
back.
Kleine
Kinder
lachen
hinter
ihm
her.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An
der
Ecke
wohnt
ein
Banker
mit
Auto,
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Kleine
Kinder
lachen
hinter
ihm
her.
And
the
banker
never
wears
a
mac
Der
Banker
trägt
nie
Regenmantel,
In
the
pouring
rain,
very
strange.
Bei
strömendem
Regen,
sehr
seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der
Banker
trägt
nie
Regenmantel,
すごい雨でもね、おかしいね
Bei
strömendem
Regen,
sehr
seltsam.
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel
I
sit,
and
meanwhile
back
Sitz
ich
beiläufig,
und
zurück
geht's
nun.
ぼくは座ってしばし戻る
Sitz
ich
beiläufig,
und
zurück
geht's
nun.
In
Penny
Lane
there
is
a
fireman
with
an
hourglass
In
Penny
Lane
gibt's
nen
Feuerwehrmann
mit
Sanduhr
And
in
his
pocket
is
a
portrait
of
the
Queen.
Und
in
der
Tasche
trägt
er
der
Kön'gin
Bild.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In
Penny
Lane
gibt's
nen
Feuerwehrmann
mit
Sanduhr
彼のポケットには女王の肖像画
Und
in
der
Tasche
trägt
er
der
Kön'gin
Bild.
He
likes
to
keep
his
fire
engine
clean,
Sein
Feuerwehrauto
bleibt
stets
blitzblank,
It's
a
clean
machine.
'ne
blitzsaubere
Maschin'.
消防車を磨くのが好きなんだ
Sein
Feuerwehrauto
bleibt
stets
blitzblank,
ピカピカの自動車だ
'ne
blitzsaubere
Maschin'.
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
A
four
of
fish
and
finger
pies
Portion
gebacknen
Fisch
und
Fingerkuchen
In
summer,
meanwhile
back
Im
Sommer,
nebenbei
zurück
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Portion
gebacknen
Fisch
und
Fingerkuchen
ぼくは座って合間に戻る
Im
Sommer,
nebenbei
zurück
Behind
the
shelter
in
the
middle
of
the
roundabout
Hinterm
Schutzbau
in
der
Kreiselmitte
The
pretty
nurse
is
selling
poppies
from
a
tray.
Verkauft
die
hübsche
Nurse
Mohn
aus
'nem
Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinterm
Schutzbau
in
der
Kreiselmitte
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Verkauft
die
hübsche
Nurse
Mohn
aus
'nem
Tablett.
*Poppies...
ケシ科の植物
*Mohnblumen...
Mohngewächse
And
though
she
feels
as
if
she's
in
a
play
Und
obwohl
sie
fühlt,
als
wär'
sie
in
nem
Stück,
She
is
anyway.
Ist
sie
es
nun
mal.
しかもまるで演技してるみたいに
Und
obwohl
sie
fühlt,
als
wär'
sie
in
nem
Stück,
とにかく彼女は
Ist
sie
es
nun
mal.
In
Penny
Lane,
the
barber
shaves
another
customer,
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
andern
Kunden,
We
see
the
banker
sitting
waiting
for
a
trim
Wir
seh'n
den
Banker
warten
auf
den
Haarschnitt
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
andern
Kunden,
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Wir
seh'n
den
Banker
warten
auf
den
Haarschnitt
And
then
the
fireman
rushes
in
Da
stürzt
der
Feuerwehrmann
he
From
the
pouring
rain,
very
strange.
Rein
aus
dem
Platzregen,
sehr
sonderlich.
そこへ消防士が駆けつける
Da
stürzt
der
Feuerwehrmann
he
土砂降りの雨の中から
Rein
aus
dem
Platzregen,
sehr
sonderlich.
すごく変でしょ
Schlechtem
Wetter
sehr
merkwürdig
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel
I
sit,
and
meanwhile
back
Sitz
ich
beiläufig,
und
zurück
geht's
nun.
ぼくは座ってしばし戻る
Sitz
ich
beiläufig,
und
zurück
geht's
nun.
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren,
There
beneath
the
blue
suburban
skies...
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel...
郊外の青い空の下に
Dort
unter
blauem
Vorstadthimmel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John David Percy Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.