Starlight Orchestra & Singers - スパイダーマン (スパイダーマン) - traduction des paroles en allemand

スパイダーマン (スパイダーマン) - Starlight Orchestra traduction en allemand




スパイダーマン (スパイダーマン)
Spider-Man (Spider-Man)
ビルの谷間の 暗闇に(スパイダーマン)
In den dunklen Schluchten der Stadt (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Blitzt ein wütender Blick (Spider-Man)
やすらぎすてて すべてをすてて
Gib den Frieden auf, gib alles auf
悪を追って 空駆ける
Jag das Böse durch die Lüfte
(チェンジ レオパルドン)
(Change Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum du? Warum du?
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst weiter, setzt dein Leben ein
ひとすじに ひとすじに
Mit ganzer Kraft, mit ganzer Kraft
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
夜のしじまの ハイウェイ(スパイダーマン)
Auf der Autobahn der Nacht (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Blitzt ein wütender Blick (Spider-Man)
苦しみ背負い 愛をもすてて
Trag den Schmerz, gib die Liebe auf
悪をさがし 空駆ける
Jag das Böse durch die Lüfte
(チェンジ レオパルドン)
(Change Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum du? Warum du?
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst weiter, setzt dein Leben ein
ひとすじに ひとすじに
Mit ganzer Kraft, mit ganzer Kraft
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
誰も知らない 街角に(スパイダーマン)
An der Straßenecke, unbemerkt (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Blitzt ein wütender Blick (Spider-Man)
かなしみこらえ 友をもすてて
Ertrag das Leid, gib den Freund auf
悪をさぐり 空駆ける
Jag das Böse durch die Lüfte
(チェンジ レオパルドン)
(Change Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum du? Warum du?
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst weiter, setzt dein Leben ein
ひとすじに ひとすじに
Mit ganzer Kraft, mit ganzer Kraft
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
(スパイダーマン)
(Spider-Man)





Writer(s): Paul Francis Webster, J. Robert Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.