Starlight Orchestra & Singers - スパイダーマンのテーマ(スパイダーマン) - traduction des paroles en allemand

スパイダーマンのテーマ(スパイダーマン) - Starlight Orchestra traduction en allemand




スパイダーマンのテーマ(スパイダーマン)
Spider-Man Theme (Spider-Man)
ビルの谷間の 暗闇に(スパイダーマン)
In der Dunkelheit zwischen den Gebäuden (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Gleißende Augen des Zorns (Spider-Man)
やすらぎすてて すべてをすてて
Frieden aufgegeben, alles aufgegeben
悪を追って 空駆ける
Jagend das Böse, durch die Lüfte schwingend
(チェンジ レオパルドン)
(Verwandlung Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum nur, warum nur
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst du weiter und setzt dein Leben aufs Spiel?
ひとすじに ひとすじに
Unbeirrt, unbeirrt
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
夜のしじまの ハイウェイ(スパイダーマン)
Auf dem stillen Highway der Nacht (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Gleißende Augen des Zorns (Spider-Man)
苦しみ背負い 愛をもすてて
Leid tragend, selbst die Liebe aufgegeben
悪をさがし 空駆ける
Das Böse suchend, durch die Lüfte schwingend
(チェンジ レオパルドン)
(Verwandlung Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum nur, warum nur
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst du weiter und setzt dein Leben aufs Spiel?
ひとすじに ひとすじに
Unbeirrt, unbeirrt
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
誰も知らない 街角に(スパイダーマン)
An einer Straßenecke, die niemand kennt (Spider-Man)
きらりと光る 怒りの目(スパイダーマン)
Gleißende Augen des Zorns (Spider-Man)
かなしみこらえ 友をもすてて
Trauer ertragend, selbst Freunde aufgegeben
悪をさぐり 空駆ける
Das Böse aufspürend, durch die Lüfte schwingend
(チェンジ レオパルドン)
(Verwandlung Leopardon)
君はなぜ 君はなぜ
Warum nur, warum nur
戦いつづけるのか 命をかけて
Kämpfst du weiter und setzt dein Leben aufs Spiel?
ひとすじに ひとすじに
Unbeirrt, unbeirrt
無敵の男 スパイダーマン
Der unbesiegbare Mann, Spider-Man
(スパイダーマン)
(Spider-Man)





Writer(s): Webster Paul Francis, Harris J Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.