Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (インスト) [踊るニュウ・ヨーク] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (インスト) [踊るニュウ・ヨーク]




ビギン・ザ・ビギン (インスト) [踊るニュウ・ヨーク]
Begin the Beguine (Instrumental) [Dancing New York]
Qu′elle est divine la biguine!
How divine the beguine!
De ses doux accents mon cœur se fascine
My heart is fascinated by its sweet accents
Elle va chantant perverse et câline 注1
It sings perversely and sweetly, note 1
Mêlant jusqu'au jour la danse et l′amour!
Mixing dance and love until the day!
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
その甘い調べに私の心は魅せられる
My heart is captivated by its sweet melody
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
The beguine continues to sing perversely and sweetly
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Mixing dance and love until the day!
Divine biguine2
Divine beguine2
Nos soirs d'autrefois sous les tropiques
Our nights of yesteryear in the tropics
Au son de sa voix s'évoquent magiques
Magic is evoked by the sound of her voice
Et je les revois plus magnifiques
And I see them again more magnificent
Qu′elle est divine la biguine
How divine is the beguine
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
The nights we spent in the summer countries
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
Are brought back to life by the beguine's voice
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
And to me they become more wonderful than before
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
Sur ses heureux bords, je l′avais connu 注2
On its happy shores, I had known her, note 2
Et l'amour alors était venu...
And love had come then...
Ah! les beaux jours! ah! les chères caresses
Ah! the beautiful days! ah! the dear caresses
La douce promesse d′aimer toujours!
The sweet promise of always loving!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
In the summer paradise countries, I met him
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
And that's when love came...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Oh! beautiful days! oh! precious love
ずっと愛するという甘い約束!
Sweet promise of love forever!
Divine biguine3
Divine beguine3
Qu'elle était divine la folle biguine!...
How wonderful was the crazy beguine!...
Mais soudain l′azur s'obscurcit de sombres nuages
But suddenly the blue sky was covered by dark clouds
Et notre amour fût englouti dans un brusque orage!
And our love was engulfed in a sudden storm!
Et tout fut fini, bien fini!
And everything was over, well over!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
How wonderful it was, the crazy beguine!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
But suddenly the sky was overcast with dark clouds
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
And our love was swallowed up in a sudden storm!
すべてが終わった、終わってしまった!
It was all over, all over!
Ah ne jouez plus pour moi la biguine!
Ah, don't play the beguine for me anymore!
Car de ce qui fut, autrefois, tout n′est que ruines
Because all that was once there is now in ruins
Ce qui fut un beau feu si tendre n'est plus que cendres
What was once a beautiful, gentle fire is now nothing but ashes
Jouez, en sourdine, la biguine! 注3
Play, softly, the beguine! note 3
ああもう私にビギンを奏でないで!
Oh, don't play the beguine for me anymore!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
Because all that once was is now nothing but ruins
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
What was once a beautiful, gentle flame is now nothing but ashes
演奏して、控えめに、ビギンを!
Play, softly, the beguine!
Et pourtant peut-être qu'aux accents si touchants 注4
And yet perhaps to the accents so touching, note 4
De cet air de jadis de nos regrets se grisent
Of this air of yesteryear our regrets turn gray
Tu te sentiras tout à coup l′âme reprise
You will suddenly feel your soul revived
Chantant dans un frisson, l′ancienne chanson
Singing in a thrill, the old song
Qu'elle est divine la biguine
How divine is the beguine
Qu′elle est divine la biguine
How divine is the beguine
Qu'elle est divine la biguine!
How divine is the beguine!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
But perhaps to the very moving strains of this old song
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Our nostalgic thoughts will become intoxicated
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
You will suddenly feel your soul revived
身を震わせて、古い歌を歌いながら
Singing, with a shiver, the old song
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the beguine is!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.