Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - ポーズ
見えてる枠の中
私収まるくらいにするから
I
will
fit
myself
into
this
frame
that
you
see
ほんの背伸びしたり
しゃがむの許してよ
Let
me
stretch
a
little
or
crouch
down
同じポーズばかりつらいでしょうに
It
will
be
tough
to
be
in
the
same
pose
all
the
time
勝手が違うのよ保つのは
It's
different
for
me
to
keep
it
up
この人って思ったら本当にそのまま一生でいられる
If
I
think
you
are
this
person,
I
can
really
stay
that
way
for
the
rest
of
my
life
当たり前だって感じてたら
いつのまにかどんでん返し
If
I
take
it
for
granted,
I
will
be
surprised
when
things
suddenly
change
明日はどんなんだい
手に入れたものが遊ばれてく日々でも
What
will
tomorrow
be
like?
Even
if
what
I
got
is
being
played
with
every
day
欲に疎いんだ
ああ
落ち込めないよ
それはそれもいいでしょ
I'm
not
keen
on
desire,
ah,
I
can't
be
depressed,
that's
okay
too
定められないほど着替えてみて形にはなるけど
If
I
change
my
clothes
so
much
that
I
can't
be
defined,
I
will
have
a
shape
お望み通りに映るかしら
Will
I
look
as
desired?
想像したってもうどうしようもない
いつも流れてく風向き
Even
if
I
imagine,
there
is
nothing
I
can
do
about
the
ever-changing
wind
direction
当たり前かって気にしながら
枠から外れてしまった
Wondering
if
it's
a
given,
I
stepped
out
of
the
box
誰にもならないよ
手放したものが思い出せるといいな
I
won't
be
anyone,
I
hope
I
can
remember
what
I
gave
up
上手く微笑んでよ
ねぇ
うつむかないから
Smile,
please,
don't
look
down
綺麗にじゃなくていいの
そんな事もあったなって思って
It
doesn't
have
to
be
pretty,
just
think
about
it
and
be
like
できれば笑っていたいのよ
If
possible,
I
want
to
laugh
明日はどんなんだい
何か新しいこと描き足したいな
What
will
tomorrow
be
like?
I
want
to
draw
something
new
明日はどんなんだい
思いがけないこと待ち望んでいる
What
will
tomorrow
be
like?
I
am
looking
forward
to
something
unexpected
明日はどんなんだい
手に入れたものを忘れてしまえないなら
What
will
tomorrow
be
like?
If
I
can't
forget
what
I
got
強く光るんだ
ねぇ
見つめ返してよ
お願い
Please
shine
brightly,
look
back
at
me,
please
消えてく枠の中
収まるくらいに
流れ星一つ見た
In
the
disappearing
frame,
I
saw
a
shooting
star
as
I
fit
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.