Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マイ・ハート・ウィル・ゴー・オン(タイタニック愛のテーマ)
My Heart Will Go On (Titanic-Liebesthema)
Every
night
in
my
dreams
In
jeder
Nacht
in
meinen
Träumen
I
see
you,
I
feel
you,
Sehe
ich
Dich,
fühle
ich
Dich.
That
is
how
I
know
you
go
on
So
weiß
ich,
dass
du
weiter
lebst.
毎晩夢の中で
Jede
Nacht
in
meinen
Träumen
あなたを見て、あなたを感じるわ
Sehe
ich
dich,
fühle
ich
dich.
そうしてあなたは生きつづけてゆくの
So
weiß
ich,
dass
du
immer
weiter
lebst.
Far
across
the
distance
Weit
über
die
Distanz
And
spaces
between
us
Und
die
Räume
zwischen
uns
hinweg
You
have
come
to
show
you
go
on
Kommst
du,
um
zu
zeigen,
dass
du
weiter
lebst.
遠く離れていて
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind
私たちが隔たれていても
Und
Räume
uns
trennen,
あなたが生きつづけていることを示しに来てくれる
Kommst
du,
um
zu
zeigen,
dass
du
weiter
lebst.
Near,
far,
wherever
you
are
Nah,
fern,
wo
immer
du
auch
bist,
I
believe
that
the
heart
does
go
on
Ich
glaube,
dass
das
Herz
weiter
schlägt.
Once
more
you
open
the
door
Noch
einmal
öffnest
du
die
Tür
And
you're
here
in
my
heart
Und
du
bist
hier
in
meinem
Herzen,
And
my
heart
will
go
on
and
on
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
近く、遠く、どこにいたって
Nah,
fern,
wo
immer
du
auch
bist,
心は寄り添ってゆくことを信じているの
Ich
glaube,
dass
das
Herz
weiter
schlägt.
きっともう一度
あなたはドアをあけて
Noch
einmal
öffnest
du
die
Tür
私の心の中へ居てくれる
Und
du
bist
hier
in
meinem
Herzen,
そうして私の心もずっと生きつづけてゆくの
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
Love
can
touch
us
one
time
Die
Liebe
kann
uns
einmal
berühren,
And
last
for
a
lifetime
Und
ein
Leben
lang
bestehen,
And
never
let
go
'til
we're
gone
Und
wird
uns
nie
verlassen,
bis
wir
gegangen
sind.
愛とは
たった一度触れただけでも
Kann
die
Liebe
uns
auch
nur
einmal
berühren,
そしてそれが人生の中で一度切りだったとしても
Sie
hält
dann
für
ein
ganzes
Leben,
私たちが消えてしまうまで
いなくなってしまうことはないの
Und
lässt
nie
los,
bis
wir
nicht
mehr
sind.
Love
was
when
I
loved
you
Liebe
war,
als
ich
dich
liebte,
One
true
time
I
hold
to
Eine
wahre
Zeit,
an
die
ich
mich
halte.
In
my
life
we'll
always
go
on
In
meinem
Leben
werden
wir
immer
weitergehen.
あなたを愛した時が
Liebe
war
in
der
Zeit,
als
ich
dich
liebte,
心に抱いておく
真実の愛の時だった
Eine
einzige
wahre
Zeit,
die
ich
bewahre,
命ある限り
私たちは共に生きつづけてゆくの
In
meinem
Leben
werden
wir
immer
weiterleben.
Near,
far,
wherever
you
are
Nah,
fern,
wo
immer
du
auch
bist,
I
believe
that
the
heart
does
go
on
Ich
glaube,
dass
das
Herz
weiter
schlägt.
Once
more
you
open
the
door
Noch
einmal
öffnest
du
die
Tür
And
you're
here
in
my
heart
Und
du
bist
hier
in
meinem
Herzen,
And
my
heart
will
go
on
and
on
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
近く、遠く、どこにいたって
Nah,
fern,
wo
immer
du
auch
bist,
心は寄り添ってゆくことを信じているの
Ich
glaube,
dass
das
Herz
weiter
schlägt.
きっともう一度
あなたはドアをあけて
Noch
einmal
öffnest
du
die
Tür
私の心の中へ居てくれる
Und
du
bist
hier
in
meinem
Herzen,
そうして私の心もずっと生きつづけてゆくの
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
You're
here,
there's
nothing
I
fear,
Du
bist
hier,
ich
fürchte
nichts,
And
I
know
that
my
heart
will
go
on
Und
ich
weiß,
dass
mein
Herz
weiter
schlagen
wird.
We'll
stay
forever
this
way
Wir
werden
für
immer
so
bleiben,
You
are
safe
in
my
heart
Du
bist
geborgen
in
meinem
Herzen,
And
my
heart
will
go
on
and
on
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
あなたがここにいるなら、恐れるものはなにもない
Du
bist
hier,
ich
fürchte
nichts,
そして私の心はずっと続いてゆくの
Und
ich
weiß,
dass
mein
Herz
weiter
schlagen
wird.
私たちはずっとこうして共にいて
Wir
werden
für
immer
so
zusammen
sein,
あなたは安らかに私の心に居て
Du
bist
geborgen
in
meinem
Herzen,
そして私の心はずっと生きつづけてゆく
Und
mein
Herz
wird
weiter
und
weiter
schlagen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Horner, Will Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.