Starlight Orchestra & Singers - 夏の日の恋(17歳の肖像) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 夏の日の恋(17歳の肖像)




夏の日の恋(17歳の肖像)
Summer Days' Love (Portrait of Seventeen)
渚はターコイスブルー 散りばめた楽園
The beach is turquoise blue, paradise strewn
あなたはうたた寝 光にまかれてる
You are napping, bathed in light
灼けた素肌が 木影を恋しがる
Your sun-kissed skin yearns for the shade of trees
一足お先にと 逃げ込んだ私
I got a head start
んん・・・ あなたを置いて
hmhm··· and left you behind
夏の日の恋は陽炎
Summer love is a mirage
ゆらゆら揺れてる幻
A shimmering illusion
情熱のままに連れてって
Take me away, passion in tow
空を越え どこまでも
Across the sky, to the ends of the earth
渚はイヤリング はずしてくたそがれ
The beach is an earring, twilight removes
あなたを感じても 何故か孤独なの
I feel you, but why do I feel so lonely?
乾いた愛が 胸元をすべるわ
An arid love grazes my bosom
あなたがゆっくりと 近づいてくるの
You approach at a leisurely pace
んん・・・・・・ もう一度Kissして
hmhm··· Kiss me once more
夏の日の恋は束の間
Summer love is fleeting
ゆらゆら消えゆく幻
An illusion that shimmers and fades
情熱のままに燃え尽きる
Burning out with passion
くずれゆく 蜃気楼
A mirage crumbling
夏の日の恋は陽炎
Summer love is a mirage
ゆらゆら揺れてる幻
A shimmering illusion
情熱のままに連れてって
Take me away, passion in tow
空を越え どこまでも
Across the sky, to the ends of the earth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.