Starlight Orchestra & Singers - 夢のカリフォルニア(ダイヤモンド・イン・パラダイス) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 夢のカリフォルニア(ダイヤモンド・イン・パラダイス)




夢のカリフォルニア(ダイヤモンド・イン・パラダイス)
California Dreaming
「六月の病」が終え尚
When the June bug bites and lingers on
未だに老いてく瞼
Still an aging eyelid
さあ 何から洗い流そうか?
So what shall we wash away?
ナーバスの輝きを待つ昼5日は
Waiting for the nervous brilliance in the afternoon
どの道どう歩こうか?
Which way shall we move?
建前だらけな社会の中では
In a society full of pretenses
自分を殺してもいい
You might as well kill yourself
崩れる位なら逃げればいい
If you're going to fall apart, you might as well run away
崩れる位なら逃げてもいいだろ?
If you're going to fall apart, you might as well run away
なあ?
What do you think?
鬱な空を見る溺れた笑顔や
A drowned smile looking at a depressing sky
全てを忘れてしまえたら
If we could forget everything
被害者面でもいいのさ
It's okay to act like a victim
君は君のままでもいい
You can stay as you are
意味を探せられる日々
Days when I can search for meaning
意味など探さなくてもいい
I don't need to search for meaning
上を向けなきゃ下を向き歩けばいい...
Now I have to look up if I look down and walk...
何日 待ってる朝
How many days have I been waiting for the morning?
まだ...
Still...
止まない雨に明けない空
Rain that doesn't stop, sky that doesn't clear
綱渡りのin the life
Now in the life of a tightrope walker
ただ 野花は自然と咲き出し揺らす
Only wildflowers bloom naturally and sway
何日 待ってる朝
How many days have I been waiting for the morning?
まだ...
Still...
止まない雨に明けない空
Rain that doesn't stop, sky that doesn't clear
上ばっか見て落ちる事ないさ
If you just look up, you won't fall
ただ 野花は自然と咲き出し揺らす
Only wildflowers bloom naturally and sway
地上25センチの天国
Paradise 25 centimeters above the ground
眠りにつくとき位
At least when I go to sleep
くたびれて疲れた心を解いて
Relax your tired heart
狂気な世界
Crazy world
幸と欲が繰り返し
Fortune and desire repeat themselves
繰り返し
Repeat themselves
また繰り返し
Repeat themselves again
一呼吸分毎に染み付く感覚
A sense of every breath
現実とすれ違う人格
Personality at odds with reality
負けたり逃げたり投げ出したりさ
Whether you lose, run away or give up
いいだろ?壊れるくらいなら
That's fine, if it's going to break
積み重なる概念の賞味期限は
The expiration date for the accumulated concept
見えづらいところに...
Somewhere out of sight...
心を漢字で書くのは簡単な事だが
It's easy to write the word "heart" in Chinese characters
感情を読むのは...
But reading emotions...
記憶の顔すら無くした
I've even lost the face of my memory
過去の前では出来事
Events before the past
大抵は無力だろ?
They're useless for the most part
非力な道に満ちた分だけ
I'll just learn the meaning of the path
歩いた導の意を知る
Full of the powerless path
ありのままとかいう
Just as it is, he said
残酷な言葉の数々
Cruel words
意味を探せられる日々
Days when I can search for meaning
意味など探さなくてもいい
I don't need to search for meaning
タコ糸みたく絡む足元もまだ
My feet are still tangled like aタコ糸
まだ暖かい...
Still warm...
それでも人生は素晴らしい
Life is wonderful after all
定番ドラマのラストシーン
Last scene of a regular drama
年季も入りヒビ割れた液晶のワンショット
A one-shot of an old, cracked LCD screen
さあ ドラマの時間さ...
Now it's time for the drama...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.