Starlight Orchestra & Singers - 天国への扉(サルバドールの朝) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 天国への扉(サルバドールの朝)




ママ バッジを外してくれ
мама, сними свой значок.
もう必要ないんだ
мне это больше не нужно.
だんだん暗くなってきた
уже темнеет.
もう何も見えないよ
я больше ничего не вижу.
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучи в дверь загробной
ママ 銃を外してくれ
жизни, мама, убери пистолет.
もう必要ないんだ
мне это больше не нужно.
今までやってきた事が
за то, что я сделал до сих пор,
今夜俺を打ちのめす
ты собираешься избить меня сегодня вечером.
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучись в дверь загробной
ママ いい子になれなかった
жизни, мама, я не смогла быть хорошей девочкой.
どうしてもなれなかった
я не мог быть.
だんだん暗くなってきた
уже темнеет.
もう死んじゃったみたいだ
похоже, он уже мертв.
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドアをノック
Постучись в дверь загробной жизни
トントン あの世のドア叩く
Постучись в дверь загробной жизни





Writer(s): Jonathan King, Carmel Mccourt, Van Morrison, Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.