Starlight Orchestra & Singers - 愛ある限り (Mr. & Mrs. スミス) - traduction des paroles en allemand

愛ある限り (Mr. & Mrs. スミス) - Starlight Orchestra traduction en allemand




愛ある限り (Mr. & Mrs. スミス)
Solange es Liebe gibt (Mr. & Mrs. Smith)
にがい涙も くちづけだけで
Selbst bittere Tränen, nur durch deinen Kuss,
みんなゆるした 女のこころ
habe ich alles vergeben, so ist das Herz einer Frau.
逢いたかったわ 信じて
Ich wollte dich sehen, glaub mir,
淋しかったわ ひとりで
ich war einsam, allein.
すてていった あなたの冷たさ 忘れて
Deine Kälte, als du mich verlassen hast, vergessend,
何も知らない 娘のように
wie ein unschuldiges Mädchen,
生きてゆきたい 愛あるかぎり
möchte ich leben, solange es Liebe gibt.
凍るなげきも あなたを見れば
Selbst eisiger Kummer, wenn ich dich sehe,
何も言えない 女のこころ
lässt mich verstummen, so ist das Herz einer Frau.
恋しかったわ 夢みて
Ich habe mich nach dir gesehnt, in meinen Träumen,
悲しかったわ 寝るとき
ich war traurig, wenn ich schlafen ging.
すてていった あなたの冷たさ 忘れて
Deine Kälte, als du mich verlassen hast, vergessend,
燃える男の 胸にだかれて
in den Armen eines leidenschaftlichen Mannes gehalten,
死んでゆきたい 愛あるかぎり
möchte ich sterben, solange es Liebe gibt.
恋しかったわ 夢みて
Ich habe mich nach dir gesehnt, in meinen Träumen,
悲しかったわ 寝るとき
ich war traurig, wenn ich schlafen ging.
すてていった あなたの冷たさ 忘れて
Deine Kälte, als du mich verlassen hast, vergessend,
燃える男の 胸にだかれて
in den Armen eines leidenschaftlichen Mannes gehalten,
死んでゆきたい 愛あるかぎり
möchte ich sterben, solange es Liebe gibt.
死んでゆきたい 愛あるかぎり
möchte ich sterben, solange es Liebe gibt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.