Starlight Orchestra & Singers - 愛の輝き(ハロルド・スミスに何が起こったか?) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 愛の輝き(ハロルド・スミスに何が起こったか?)




愛の輝き(ハロルド・スミスに何が起こったか?)
Сияние любви (Что случилось с Гарольдом Смитом?)
こんなにも緩やかに 流れる時間があるのね
Я и не знала, что время может течь так плавно,
今までわたし 気づかずにいたわ
Раньше я этого просто не замечала.
一秒も欠かさずに ときめきを刻む
Каждое мгновение наполнено трепетом,
揺らすのはあなた この胸の振り子
Ты маятник, что раскачивает мое сердце.
ゆうべの星が 地上にこぼれて
Звезды прошлой ночи упали на землю,
朝陽に光る 花の露になった
И превратились в капли росы на рассвете.
見るものすべて 輝いているわ
Всё вокруг сияет,
愛する人が 傍にいるから...
Потому что рядом со мной любимый...
幸せに会いたくて ふるさと離れた若い日
В молодости я покинула родные края в поисках счастья,
都会の暮らし あこがれていたわ
Меня манила городская жизнь.
ささやかな夢にさえ 届かない指が
Мои пальцы, неспособные достичь даже скромных мечтаний,
触れたのはあなた あたたかい心
Коснулись твоего теплого сердца.
みつけた青い 小鳥のさえずり
Я услышала пение голубой птички,
あれから雨も 歌になって降るの
И с тех пор даже дождь стал для меня песней.
聞くものすべて 美しく響く
Всё, что я слышу, звучит прекрасно,
愛する人が 傍にいるから...
Потому что рядом со мной любимый...
見るものすべて 輝いているわ
Всё вокруг сияет,
愛する人が 傍にいるから...
Потому что рядом со мной любимый...





Writer(s): Jack Philo Robinson, James Jacques Bolden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.