Starlight Orchestra & Singers - 掟破りのジャック・スパロウ(パイレーツ・オブ・カリビアン/生命の泉) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 掟破りのジャック・スパロウ(パイレーツ・オブ・カリビアン/生命の泉)




掟破りのジャック・スパロウ(パイレーツ・オブ・カリビアン/生命の泉)
Rules Don't Apply to Jack Sparrow (Pirates of the Caribbean/On Stranger Tides)
皆さん、マイケル・ボルトンはここにいます
Ladies, Michael Bolton is in the house
ああ、彼を送ってください。
Ooh, send him out.
やあみんな
Hi, everybody
ねえ、来てくれてありがとう。
Hey, thanks for coming out here.
元気′?
How are you doing′?
本当に遅れてすみません
I'm so sorry that I'm late
パイレーツオブカリビアンマラソンを観戦しました
I was at home watching the Pirates of the Caribbean marathon
それらを見たことがありますか?
Have you seen those? Come on, oh, ho ho ho ho
そうそうそうそうそうそう
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
さて、私はトラックをチェックアウトし、私はそれを愛しました、
Well, I checked out the track and I loved it,
そして、私はあなたにこの大きくてセクシーなフックを書いた、私はあなたが本当に掘るつもりだと思う。
So I wrote you this big, sexy hook that I think you're really gonna dig.
ああ、すごいですね。
Oh, that's awesome.
あなたはそれを置くだけですか?
You guys just keep going?
男の子はそれを手に入れましょう(それをそれにそれに)
Boy, let me at it (at it at it)
ええと、ロンリーアイランド、マイケルボルトン(うん)
Yo, the Lonely Island, Michael Bolton (yeah)
今夜が始まります
This night is gonna pop
トラックで一緒に、男の子は戻ってきました
Together on a track, boy, we're back on top
今夜が始まります
This night is gonna pop
夜が今始まる、ベイビー、一緒に転がる
Here's the nightcap, baby, let's rock together
私たちがロールアップするときに鶏が首でパチンと鳴る(Rollin 'up!)
Bitches be snapping necks (Rollin' up!) as we roll up
ドアを吹き飛ばして、ホールドアップしていません
Blowing up the doors, we ain't holding up
私が性交をするようなバーでのブラックカード(さあ!)
Black cards in the bar like I'm rollin' up (Let's go!)
セットに入ると女性の目がずれる
Females get they eyes peeled when they enter the set
嫉妬深いフェラをファック
Jealous motherfuckers so wet
バックを再生して濡れる(うんうん)
Play that back and get soaked (Uh-huh)
腰に3ポンド、靴下にすね
Three pounds on my hip and my socks in my loafers
あなたは切られるか、詰められるか、撃たれるかのどちらかです。
You either getting cut, stuffed, or shot, boy
ジャック・スパロウ船長の話
Story about Captain Jack Sparrow
七つの海で海賊は勇敢(何?)
Pirate on the seven seas, he's a daredevil (What?)
トルトゥーガ島への神秘的な探求
On a quest for the mysterious
カラスの水門が海のそよ風に揺れる
Kraken's Falls as the ocean breeze blows
ちょっと変だったけど、クラブに戻ってきた
We were tripping balls, but we made it back to the club
グループが私たちに愛を示すようにバーを買います(Keira Knightley!)
Bars is buying us rounds like we be showing 'em love (Keira Knightley!)
マザーファッキングアイスマン、私はトップガンナーです
Motherfucking Iceman, I'm a Top Gun gunner
爆風のヒーター、私は一番のスタンナーです(ジャック・スパロウ!)
Blockbuster heater, I'm the number one stunner (Jack Sparrow!)
私があなたの「Mr. Nice Guy」ではないので、女の子がそれを見てください。
So ladies, check it, 'cause I ain't your Mr. Nice Guy.
もっと「会おう、家に連れて行って二度犯して」
More "Let's meet up, take you home, and do it twice"
(ええ、ええ!)
(Yeah, yeah!)
走る場所のない服を着て、
Wearing nothing but my running shoes,
そして今、私はあなたを夢中にさせます
And now I'm here to get with you
(良い部分に戻りましょう!)
(Let's get back to the good part!)
彼が生まれた日から
Well, from the day he was born
彼は冒険に憧れました(いいえ!)
He was yearning for adventure (Nope!)
オールドキャプテンジャック(うん)
Ol' Captain Jack (Yeah)
それらに何を与えるか
What they giving to them
彼はサーフィンの貧者です
He's the surfin' DP
トルトゥーガの道化師(オーゴッド)
Tortuga's jester (Oh, God)
しかし、デービージョーンズのロッカーです
But in Davy Jones' Locker
何があるの? (ええ、私たちは映画を見てきました)
What's the matter? (Yeah, we've seen the movie)
空中に手を投げる
Throw your hands in the air
そして地獄そう
And wave 'em like you just don't care
キャプテンジャック(何ですか?)
Captain Jack (What is it?)
ジョニー・デップ(いいえ)
Johnny Depp (Nope)
前から後ろへ
Front to back
スタックを数えるとしましょう
Let's count some stacks
デービー・ジョーンズ(ノープ)
Davy Jones (Nope)
巨大イカ(誤)
Giant Squid (Wrong)
マイケルボルトンは、あなたに焦点を当てる必要があります
Michael Bolton, you need to focus, man
別の映画で試してみたロジャー(ウェイト)
Roger (Wait), try another flick
人生はチョコレートの箱で、私の名前はフォレストガンプです。
Life is like a box of chocolates, my name is Forrest Gump.
私は小屋で最も鋭い道具ではありませんが
I may not be the sharpest tool in the shed
私はジェニーに私のすべての愛を与えます(さあ)
But I give my all to Jenny (Let's go)
さて、私は法的援助者です
Now, I'm a legal aidErin Brockovich is my name (Oh, God)Then you can call me ScarfaceSnortin' mountains of cocaine (Close enough)Cockroaches wanna play rough?Well, reload, motherfucker! Ha-ha-ha!This is the story of Tony MontanaMiami nuts and a Cuban flame(Take a trip!)Got a wife that's a baseheadBut her womb is contaminatedThis whole town's a pussyJust waiting to get violatedJust waiting to get violated!(Dude, Michael Bolton is a huge movie buff)You complete me (Yeah, okay, yeah)
エリン・ブロコビッチは私の名前です(ああ、神様)
Erin Brockovich is my name (Oh, God)
その後、あなたは私をスカーフェイスと呼ぶことができます
Then you can call me Scarface
コカインのSnortin ′山(十分に近い)
Snortin' mountains of cocaine (Close enough)
ゴキブリは乱暴に遊びたいですか?
Cockroaches wanna play rough?Well, reload, motherfucker! Ha-ha-ha!This is the story of Tony MontanaMiami nuts and a Cuban flame(Take a trip!)Got a wife that's a baseheadBut her womb is contaminatedThis whole town's a pussyJust waiting to get violatedJust waiting to get violated!(Dude, Michael Bolton is a huge movie buff)You complete me (Yeah, okay, yeah)
さて、リロードしました!ははは!
Well, reload, motherfucker! Ha-ha-ha!
これはトニー・モンタナの物語です
This is the story of Tony Montana
マイアミナッツとクバーノの炎
Miami nuts and a Cuban flame
(お持ち帰りください!)
(Take a trip!)
ベースヘッドの妻を得た
Got a wife that's a basehead
しかし、彼女の子宮は汚染されています
But her womb is contaminated
この町全体は猫です
This whole town's a pussy
ちょうど犯されるのを待っています
Just waiting to get violated
犯されるのを待ってるだけ!
Just waiting to get violated!
(わかりました、マイケルボルトンは主要な映画ファンです)
(Dude, Michael Bolton is a huge movie buff)
あなたは私を完成させます(ええ、ええ大丈夫)
You complete me (Yeah, okay, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.