Starlight Orchestra & Singers - 時の過ぎゆくままに(チコとリタ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 時の過ぎゆくままに(チコとリタ)




時の過ぎゆくままに(チコとリタ)
As Time Goes By (Chico and Rita)
あなたはすっかり つかれてしまい
You are completely worn out
生きてることさえ いやだと泣いた
You've cried to the point where you're tired of living
こわれたピアノで 想い出の歌
On your broken piano, you play a remembrance song
片手でひいては ためいきついた
Playing it one-handed, you let out a sigh
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
Letting time pass you by, surrendering yourself
男と女が ただよいながら
A man and a woman, floating aimlessly
堕ちてゆくのも しあわせだよと
Falling is bliss, you say
二人つめたい からだ合わせる
The two of you entwine your cold bodies
からだの傷なら なおせるけれど
If it were physical wounds, they could be healed
心のいたでは いやせはしない
But emotional pain cannot be cured
小指に食い込む 指輪を見つめ
Staring at the ring that cuts into your pinky
あなたは昔を 思って泣いた
You weep, thinking about the past
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
Letting time pass you by, surrendering yourself
男と女が ただよいながら
A man and a woman, floating aimlessly
もしも二人が 愛せるならば
If only the two of you could love
窓の景色も かわってゆくだろう
The scenery outside your window would change
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
Letting time pass you by, surrendering yourself
男と女が ただよいながら
A man and a woman, floating aimlessly
もしも二人が 愛せるならば
If only the two of you could love
窓の景色も かわってゆくだろう
The scenery outside your window would change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.