Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 最後の晩餐 (パート1)
最後の晩餐 (パート1)
The Last Supper (Part 1)
さあ
終わりの時が
Now
the
time
has
come
ようやっと地球に来ました
To
finally
come
to
Earth
さあ
悲しまないで
Now
don't
be
sad
お散歩に出掛けてみましょう
Let's
just
go
for
a
walk
空を見上げりゃ真っ黒け
Look
up
to
the
sky
and
it's
pitch
black
風がそよ吹きゃ死の灰で
The
wind
blows
and
it's
ashes
of
death
山にゃ木もなく丸坊主
The
mountains
are
bald,
without
trees
海にゃ魚がプーカプカ
The
sea
is
filled
with
floating
fish
さあ
柱時計が運命刻んでゆきます
Now
the
grandfather
clock
marks
the
time
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
さあ
これまで僕らは
Now
we
have
been
お互いに誤解してました
Misunderstanding
each
other
隣人を愛してみましょう
Love
our
neighbors
お向かいさんは泥棒じゃ
The
person
across
the
street
is
a
thief
おばあちゃんは嘘つきじゃ
The
old
woman
is
a
liar
学生さんは爆弾魔
The
student
is
a
bomber
大家さんはスパイなの
The
landlord
is
a
spy
晩餐の支度をしましょう
Prepare
dinner
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク...
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock...
...チクタクタクチクタクタク
...tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
チクタクタクチクタクタク
Tick-tock,
tick-tock,
tick-tock,
tick-tock
月光の帳に包まれて
Covered
by
the
moonlight
地球は赤子になるのです
The
Earth
becomes
a
baby
夢の続きへ
To
the
continuation
of
the
dream
朝日の両手に抱かれて
Embraced
by
the
morning
sun
僕らは光になるのです
We
become
light
愛の世界へ
To
the
world
of
love
夜が明けるまで
Until
the
morning
さあ
テーブル着いて
Now
let's
sit
at
the
table
人間に乾杯しましょう
And
let's
toast
to
humanity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.