Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 緑色の神様(グッドボーイズ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緑色の神様(グッドボーイズ)
Green God (Good Boys)
こんな傷どうってことはないよ
久々にちょっと転んでみただけ
Such
a
wound
is
nothing
to
worry
about
I
just
fell
a
little
while
ago
珍しい風が吹いてきたと思ったら
思わず倒れて立ち上がれない
I
thought
a
strange
wind
was
blowing
But
I
suddenly
fell
and
couldn't
get
up
目覚まし時計みたいに
押し寄せるキミとのお別れ
Like
an
alarm
clock
Crowding
up,
our
farewell
昨日までのOur
days
神様
お願いだから
Our
days
until
yesterday
God,
please
今日中に僕の元に返して
So
I
wish
Please
return
it
to
me
today
So
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
is
a
God
in
this
sky
Please
laugh
at
my
scratch
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
angry
at
such
a
small
thing
『いたずらだよ』なんて
冷たすぎるから
Because
'it's
just
mischief'
is
too
cold
通り雨の恋
すがりついたままの僕は
多分冷酷なキミを軸にして回る
A
fleeting
love
I'm
still
clinging
to
I
probably
revolve
around
you,
who
are
so
heartless
『そう言えばあの涙
今更だけど武器だった
ごめんね』
"Speaking
of
which,
those
tears
Now
that
I
think
of
it,
they
were
weapons
I'm
sorry"
強がりの矢
放った僕
嘘つき
I
shot
an
arrow
of
bravado
I'm
a
liar
満ちてはかける月のように
残酷な運命を辿っても
Like
the
moon
that
waxes
and
wanes
Even
if
I
follow
a
cruel
fate
明日からのOur
days
神様
お願いだから
Our
days
from
tomorrow
God,
please
今日中に僕の元に返して
So
I
wish
Please
return
it
to
me
today
So
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
is
a
God
in
this
sky
Please
laugh
at
my
scratch
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
angry
at
such
a
small
thing
『越えられるよ』なんて
無責任だから
Because
'you
can
overcome
it'
is
so
irresponsible
広がってゆくすり傷
誰も止められないと分かってても
The
spreading
scratch
Even
though
I
know
no
one
can
stop
it
消えないようにOur
days
神様
お願いだから
So
that
it
doesn't
disappear,
my
days
God,
please
今日中に僕の元へ
So
I
wish
Please
return
it
to
me
today
So
I
wish
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
is
a
God
in
this
sky
Please
laugh
at
my
scratch
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
angry
at
such
a
small
thing
『越えられるよ』なんて
無責任だから
Because
'you
can
overcome
it'
is
so
irresponsible
もしもこの空に神様がいたら
僕のすり傷見て笑ってください
If
there
is
a
God
in
this
sky
Please
laugh
at
my
scratch
小さなヤツなんて怒らないでほしい
Please
don't
get
angry
at
such
a
small
thing
『いたずらだよ』なんて
冷たすぎるから
Because
'it's
just
mischief'
is
too
cold
通り雨の恋
すがりついたままの僕は
多分冷酷なキミを軸にして回る
A
fleeting
love
I'm
still
clinging
to
I
probably
revolve
around
you,
who
are
so
heartless
こんな傷どうってことはないよ
多分久々にちょっと転んでみただけ
Such
a
wound
is
nothing
to
worry
about
I
probably
just
fell
a
little
while
ago
多分久々にちょっとへこんでみただけ
I
probably
just
felt
a
little
depressed
for
a
while
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.