Starlight Orchestra & Singers - 虹の彼方に (オーストラリア) - traduction des paroles en anglais

虹の彼方に (オーストラリア) - Starlight Orchestra traduction en anglais




虹の彼方に (オーストラリア)
Across the Rainbow (Australia)
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
Flooding and bleeding red, rusted shade
わたしは煤けたブリキのひと
I’m made of tarnished tin, jaded
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
An empty vessel, beating tok, tok, tok
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
You must have lifted some wicked lock
おやすみ また逢える日まで
So sleep well until we meet again
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
A long, long time those holes in my chest
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
Now ache so badly, they hurt, they hurt
深く 深く あなたが残した
Deep, deep down, you left this
この痛みが心なんだね
This pain inside that’s all I have
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
Wind in my mane, but I’m scared
あなたがわたしを弱くしたの
You made me weak, that’s what you did
時間は足早 心は裏腹
Time moves fast but my heart’s stuck in the past
手を振り笑うけど 脚は震える
My hands may wave, I smile but my legs are giving way
ずっと ずっと 強がっていただけだ
I’ve been strong for so, so long
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
The truth is I’m scared, I am, I am
だけど行くよ あなたがくれたのは
But I’ll go on, you showed me how
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Not courage to pretend but face my fears
何も見えない 聞こえもしない
I can see nothing, hear nothing
物言わない案山子のままいられたら
If I were a scarecrow I’d say nothing
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
This throbbing, and the rest I wouldn’t have to know
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
A long, long time my heart was frozen
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
It’s melted now, and oh, it hurts, it hurts
でもね行くよ たどり着く場所が
But still I’ll go, my destination
虹の彼方じゃなくたって
May not be just over the rainbow
いいんだ きっと また逢えるから
I don’t care, because I know I’ll meet you
また逢えるまで ねえ おやすみ
Sleep on, until then, my sweetest





Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.