Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹の彼方に (オーストラリア)
Across the Rainbow (Australia)
ひたひた零れる
赤い赤い錆色
Flooding
and
bleeding
red,
rusted
shade
わたしは煤けたブリキのひと
I’m
made
of
tarnished
tin,
jaded
空っぽの身体に
トクン
トクン
脈打つ
An
empty
vessel,
beating
tok,
tok,
tok
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
You
must
have
lifted
some
wicked
lock
おやすみ
また逢える日まで
So
sleep
well
until
we
meet
again
ずっと
ずっと
穴の空いていた胸が
A
long,
long
time
those
holes
in
my
chest
いまはこんなに痛いよ
痛いよ
Now
ache
so
badly,
they
hurt,
they
hurt
深く
深く
あなたが残した
Deep,
deep
down,
you
left
this
この痛みが心なんだね
This
pain
inside
that’s
all
I
have
ふわふわ
たてがみ
臆病風になびく
Wind
in
my
mane,
but
I’m
scared
あなたがわたしを弱くしたの
You
made
me
weak,
that’s
what
you
did
時間は足早
心は裏腹
Time
moves
fast
but
my
heart’s
stuck
in
the
past
手を振り笑うけど
脚は震える
My
hands
may
wave,
I
smile
but
my
legs
are
giving
way
ずっと
ずっと
強がっていただけだ
I’ve
been
strong
for
so,
so
long
本当は
ねえ
怖いよ
怖いよ
The
truth
is
I’m
scared,
I
am,
I
am
だけど行くよ
あなたがくれたのは
But
I’ll
go
on,
you
showed
me
how
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Not
courage
to
pretend
but
face
my
fears
何も見えない
聞こえもしない
I
can
see
nothing,
hear
nothing
物言わない案山子のままいられたら
If
I
were
a
scarecrow
I’d
say
nothing
この疼きも
何もかも
知らずに済んだはずなのに
This
throbbing,
and
the
rest
I
wouldn’t
have
to
know
ずっと
ずっと
凍てついていた胸が
A
long,
long
time
my
heart
was
frozen
溶け出して
ああ
痛いよ
痛いよ
It’s
melted
now,
and
oh,
it
hurts,
it
hurts
でもね行くよ
たどり着く場所が
But
still
I’ll
go,
my
destination
虹の彼方じゃなくたって
May
not
be
just
over
the
rainbow
いいんだ
きっと
また逢えるから
I
don’t
care,
because
I
know
I’ll
meet
you
また逢えるまで
ねえ
おやすみ
Sleep
on,
until
then,
my
sweetest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.