Starlight Orchestra & Singers - 風のささやき (華麗なる賭け〈歌曲賞受賞〉) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 風のささやき (華麗なる賭け〈歌曲賞受賞〉)




風のささやき (華麗なる賭け〈歌曲賞受賞〉)
Whispers of the Wind (Bet on Splendor (Song Award Winner))
このまま朝が来なけりゃいいのに
If only morning didn't have to come
うずくまってる真っ暗な布団の中で
I'm crouched in a pitch-black futon
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
I beat up that guy and that guy again
それでも変わらない生活に
Even so, my life doesn't change
一生のお願いとか使えたなら
If I could use a once-in-a-lifetime favor
この先を僕じゃない誰かに変えて
Change this future to someone who isn't me
適当に買ったコンパス
A compass I bought on a whim
眺めるだけの時間
Time spent only looking at it
聞いたことのない名前のタバコをふかす
Taking drags of a cigarette with an unfamiliar name
散歩に行くのも命がけだな
Going for a walk is also life-threatening
ああ今日は泣いてみようかな
Oh, maybe I should have a good cry today
風のささやき 耳障りだ
The whisper of the wind is getting on my nerves
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
You don't know anything about me, so don't mess with me
ティファニーブルーの空の下
Under the Tiffany blue sky
追い続けている馬鹿な夢
Chasing ridiculous dreams
手に届きそうで届かないなあ
It seems so close, yet so far
いつの日も夢はあるかあるかと
Every day, I keep wondering if my dream will ever come true
問う髭もじゃがいるし
And there's a bearded guy asking me
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
Even though it's annoying, there's a reality I can't touch
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
My time card is filled to the brim
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
And today, my pocket is full of useless scraps of paper
真面目なふりしたドクター
A doctor pretending to be serious
聞き飽きた台詞ばかり
I'm tired of hearing the same old lines
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
He grabs my trembling hand and persistently tells me
「何かあればまたおいでよ」
"If anything happens, come see me again"
結局そんなもんなんだな
In the end, that's all it is
雲は流れる 足早にね
The clouds drift by quickly
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
Don't laugh at me like you know everything about me
頑張れなんて言うなよクソが
Don't tell me to keep trying, damn it
死に物狂いで生きてんだ
I'm living on the edge
そう簡単に言わないでおくれ
Don't say it so easily
風のささやき 耳障りだ
The whisper of the wind is getting on my nerves
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
You don't know anything about me, so don't mess with me
ティファニーブルーの空の下
Under the Tiffany blue sky
追い続けている馬鹿な夢
Chasing ridiculous dreams
手に届きそうで届かないなあ
It seems so close, yet so far
もう少しだけ頑張ってみるさ
I'll try a little longer
僕の居場所はどこだい
Where do I belong?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.