Paroles et traduction Starlight Orchestra & Singers - 風のささやき (華麗なる賭け〈歌曲賞受賞〉)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風のささやき (華麗なる賭け〈歌曲賞受賞〉)
Whispers of the Wind (Bet on Splendor (Song Award Winner))
このまま朝が来なけりゃいいのに
If
only
morning
didn't
have
to
come
うずくまってる真っ暗な布団の中で
I'm
crouched
in
a
pitch-black
futon
またあいつとあいつをぶん殴ってやった
I
beat
up
that
guy
and
that
guy
again
それでも変わらない生活に
Even
so,
my
life
doesn't
change
一生のお願いとか使えたなら
If
I
could
use
a
once-in-a-lifetime
favor
この先を僕じゃない誰かに変えて
Change
this
future
to
someone
who
isn't
me
適当に買ったコンパス
A
compass
I
bought
on
a
whim
眺めるだけの時間
Time
spent
only
looking
at
it
聞いたことのない名前のタバコをふかす
Taking
drags
of
a
cigarette
with
an
unfamiliar
name
散歩に行くのも命がけだな
Going
for
a
walk
is
also
life-threatening
ああ今日は泣いてみようかな
Oh,
maybe
I
should
have
a
good
cry
today
風のささやき
耳障りだ
The
whisper
of
the
wind
is
getting
on
my
nerves
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
You
don't
know
anything
about
me,
so
don't
mess
with
me
ティファニーブルーの空の下
Under
the
Tiffany
blue
sky
追い続けている馬鹿な夢
Chasing
ridiculous
dreams
手に届きそうで届かないなあ
It
seems
so
close,
yet
so
far
いつの日も夢はあるかあるかと
Every
day,
I
keep
wondering
if
my
dream
will
ever
come
true
問う髭もじゃがいるし
And
there's
a
bearded
guy
asking
me
邪魔くさくても触れる事ができない現実があって
Even
though
it's
annoying,
there's
a
reality
I
can't
touch
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
My
time
card
is
filled
to
the
brim
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
And
today,
my
pocket
is
full
of
useless
scraps
of
paper
真面目なふりしたドクター
A
doctor
pretending
to
be
serious
聞き飽きた台詞ばかり
I'm
tired
of
hearing
the
same
old
lines
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
He
grabs
my
trembling
hand
and
persistently
tells
me
「何かあればまたおいでよ」
"If
anything
happens,
come
see
me
again"
結局そんなもんなんだな
In
the
end,
that's
all
it
is
雲は流れる
足早にね
The
clouds
drift
by
quickly
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
Don't
laugh
at
me
like
you
know
everything
about
me
頑張れなんて言うなよクソが
Don't
tell
me
to
keep
trying,
damn
it
死に物狂いで生きてんだ
I'm
living
on
the
edge
そう簡単に言わないでおくれ
Don't
say
it
so
easily
風のささやき
耳障りだ
The
whisper
of
the
wind
is
getting
on
my
nerves
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
You
don't
know
anything
about
me,
so
don't
mess
with
me
ティファニーブルーの空の下
Under
the
Tiffany
blue
sky
追い続けている馬鹿な夢
Chasing
ridiculous
dreams
手に届きそうで届かないなあ
It
seems
so
close,
yet
so
far
もう少しだけ頑張ってみるさ
I'll
try
a
little
longer
僕の居場所はどこだい
Where
do
I
belong?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.