Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Building Bridges
Brücken Bauen
Since
You′ve
Gone,
My
Heart
Said
Something's
Wrong.
Seit
du
gegangen
bist,
sagt
mein
Herz,
irgendwas
stimmt
nicht.
How
Long
Can
This
Keep
Goin′
On?
Wie
lange
kann
das
so
weitergehen?
I'm
Still
Blue
Over
Losin'
You.
Ich
bin
noch
immer
traurig,
dich
zu
verlieren.
What
Else
Am
I
Gonna
Do?
Was
soll
ich
sonst
noch
tun?
I′m
Buildin′
Bridges
Straight
To
Your
Heart,
Ich
baue
Brücken
direkt
zu
deinem
Herz,
An'
All
Of
This
Distance
Won′t
Keep
Us
Apart,
Und
all
diese
Distanz
wird
uns
nicht
trennen,
Won't
Keep
Us
Apart.
Wird
uns
nicht
trennen.
Talk
To
Me,
Talk
To
Me
About
Sympathy.
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
über
Mitgefühl.
Don′t
Leave
Me
Beggin'
On
My
Knees.
Lass
mich
nicht
auf
meinen
Knien
betteln.
Since
You′ve
Gone,
My
Heart
Says
Something's
Wrong.
Seit
du
gegangen
bist,
sagt
mein
Herz,
irgendwas
stimmt
nicht.
How
Long
Can
This
Keep
Goin'
On?
Wie
lange
kann
das
so
weitergehen?
I′m
Buildin′
Bridges
Straight
To
Your
Heart,
Ich
baue
Brücken
direkt
zu
deinem
Herz,
And
All
Of
This
Distance
Won't
Keep
Us
Apart,
Und
all
diese
Distanz
wird
uns
nicht
trennen,
Won′t
Keep
Us
Apart.
Wird
uns
nicht
trennen.
[Instrumental
Break
[Instrumental
Break
I'm
Buildin′
Bridges
Straight
To
Your
Heart,
Ich
baue
Brücken
direkt
zu
deinem
Herz,
And
All
Of
This
Distance
Won't
Keep
Us
Apart,
Und
all
diese
Distanz
wird
uns
nicht
trennen,
Won′t
Keep
Us
Apart.
Wird
uns
nicht
trennen.
I'm
Buildin'
Bridges,
(I′m
Buildin′
Bridges.)
Ich
baue
Brücken,
(Ich
baue
Brücken.)
Straight
To
Your
Heart,
Direkt
zu
deinem
Herz,
And
All
Of
This
Distance
Won't
Keep
Us
Apart,
Und
all
diese
Distanz
wird
uns
nicht
trennen,
Won′t
Keep
Us
Apart.
Wird
uns
nicht
trennen.
(I'm
Buildin′
Bridges.)
(Ich
baue
Brücken.)
Straight
To
Your
Heart.
Direkt
zu
deinem
Herz.
Whoa
I,
I'm
Buildin′
Bridges,
Whoa
ich,
Ich
baue
Brücken,
Straight
To
Your
Heart.
Direkt
zu
deinem
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devito Henry M, Willoughby Larry C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.