Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way You Make Me Feel (Karaoke Version)
SoWie DuMich Fühlst (Karaoke Version)
Go
on
girl!
Los
geht's
Mädchen!
Hey
pretty
baby
with
the
high
heels
on
Hey
hübsches
Baby
mit
den
High
Heels
an
You
give
me
fever
like
I've
never
ever
known
Du
gibst
mir
Fieber,
wie
ich's
nie
gekannt
You're
just
a
product
of
loveliness
Du
bist
einfach
ein
Wunder
an
Lieblichkeit
I
like
the
groove
of
your
walk,
your
talk,
your
dress
Ich
mag
den
Rhythmus
deines
Gangs,
deiner
Worte,
deines
Kleids
I
feel
your
fever
from
miles
around
Ich
spür
dein
Fieber
meilenweit
I'll
pick
you
up
in
my
car
Ich
hol
dich
ab
in
meinem
Wagen
And
we'll
paint
the
town
Und
wir
machen
die
Stadt
uns
untertan
Just
kiss
me
baby
and
tell
me
twice
Küss
mich
einfach
Baby
sag
es
nochmal
That
you're
the
one
for
me
Dass
du
die
Einzige
für
mich
bist
The
way
you
make
me
feel
So
wie
du
mich
fühlst
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
You
really
turn
me
on
Du
machst
mich
wirklich
an
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
You
knock
me
off
of
my
feet
Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
My
lonely
days
are
gone
Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
I
like
the
feelin'
you're
givin'
me
Ich
mag
das
Gefühl
das
du
mir
gibst
Just
hold
me
baby
and
I'm
in
ecstasy
Halt
mich
einfach
Baby
voller
Ekstase
Oh
I'll
be
workin'
from
nine
to
five
Oh
ich
arbeite
von
neun
bis
fünf
To
buy
you
things
to
keep
you
by
my
side
Um
dir
Dinge
zu
kaufen
bleib
mir
treu
I
never
felt
so
in
love
before
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
zuvor
Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Versprich
mir
Baby
mich
zu
lieben
immerdar
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Ich
schwöre
du
bleibst
zufrieden
stets
'Cause
you're
the
one
for
me
Denn
du
bist
die
für
mich
The
way
you
make
me
feel
So
wie
du
mich
fühlst
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
You
really
turn
me
on
Du
machst
mich
wirklich
an
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby
Du
wirfst
mich
jetzt
aus
der
Bahn
Baby
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
My
lonely
days
are
gone
Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
Go
on
girl!
Los
geht's
Mädchen!
I
never
felt
so
in
love
before
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
zuvor
Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Versprich
Baby
mich
zu
lieben
immerdar
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Ich
schwöre
du
bleibst
zufrieden
stets
'Cause
you're
the
one
for
me
Denn
du
bist
die
für
mich
The
way
you
make
me
feel
So
wie
du
mich
fühlst
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
You
really
turn
me
on
Du
machst
mich
wirklich
an
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby
Du
wirfst
mich
jetzt
aus
der
Bahn
Baby
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
My
lonely
days
are
gone
Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
Ain't
nobody's
business,
Geht
keinen
was
an
Ain't
nobody's
business
Geht
keinen
was
an
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
Ain't
nobody's
business,
Geht
keinen
was
an
Ain't
nobody's
business
but
Geht
keinen
was
an
nur
Mine
and
my
baby
Mich
und
mein
Baby
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
Give
me
some
time
Gib
mir
etwas
Zeit
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
Come
on
be
my
girl
Komm
sei
mein
Mädchen
I
want
ya
to
be
mine
Ich
will
dass
du
mein
bist
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
Ain't
nobody's
business
Geht
keinen
was
an
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
Ain't
nobody's
business
Geht
keinen
was
an
But
mine
and
my
baby's
Nur
mich
und
mein
Baby
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
(You
knock
me
off
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
Give
me
some
time
Gib
mir
etwas
Zeit
(The
way
you
make
me
feel)
(So
wie
du
mich
fühlst)
Come
on
be
my
girl
Komm
sei
mein
Mädchen
I
want
ya
to
be
mine
Ich
will
dass
du
mein
bist
(You
really
turn
me
on)
(Du
machst
mich
wirklich
an)
Ain't
nobody's
business
Geht
keinen
was
an
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Du
wirfst
mich
aus
der
Bahn)
Ain't
nobody's
business
Geht
keinen
was
an
But
mine
and
my
baby's
Nur
mich
und
mein
Baby
(My
lonely
days
are
gone)
(Meine
einsamen
Tage
sind
vorbei)
Go
on,
girl!
Los
Mädchen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, Phil Thornalley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.