Paroles et traduction Starlite Orchestra & Singers - ウェディング・ベル・ブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウェディング・ベル・ブルース
Wedding Bell Blues
呆れた
独りよがりの片想いも
Astonishing
one-sided
crush
あり得ない
秘密の恋も愛想尽かさずに聞いてあげた
Impossible,
secret
love,
tired
of
hearing
about
it
数々の空振りに凹んでは
運命の人なんか居ないかも
Depressed
by
numerous
strikeouts,
maybe
there
is
no
such
thing
as
a
special
someone
なんて言ってたあなたが
まさかのバージンロード
That's
what
you
used
to
say,
but
now
you're
on
the
virgin
road
可愛すぎるよズルいな
横に並ぶの嫌だな
You're
too
cute,
it's
unfair,
I
don't
want
to
stand
next
to
you
特別な日だもの
いつものポーズで
OH
YAEH!
It's
your
special
day,
but
I'll
do
my
usual
pose,
OH
YEAH!
やっと繋いだその手を
離しちゃダメよ
You
finally
held
that
hand,
don't
let
it
go
一人じゃ
いつもの
BAR
もなんか行きづらいし
I
can't
go
to
my
usual
bar
by
myself,
and
あなたに
代わる相棒なんてどこにも居やしない
I
don't
have
any
other
friends
to
replace
you
鮮やかなイルミネーションもよそ目に
二人して千鳥足のホーリーナイト
The
bright
illuminations
are
ignored
as
we
stumble
through
Holy
Night
together
思い出達全部
ちゃんと持って行ってね
Take
all
those
memories
with
you
おかわり自由のコーヒー
ケーキ
1つでずっと
We
drank
coffee
and
ate
cake
未来を語り合った
大切なあなたをそうね
And
talked
about
the
future,
my
precious
you,
yes
しばらく貸し出します
そんな気分よ
I'll
lend
you
out
for
a
while,
I'm
in
that
mood
可愛すぎるよズルいな
横に並ぶの嫌だな
You're
too
cute,
it's
unfair,
I
don't
want
to
stand
next
to
you
特別な日だもの
いつものポーズで
OH
YAEH!
It's
your
special
day,
but
I'll
do
my
usual
pose,
OH
YEAH!
一つだけ忘れないで約束よ
辛すぎてやりきれないそんな時
Just
remember
one
promise,
when
times
are
tough
and
unbearable
私を呼び出してね
どこだっていくよ
すぐに飛んでくから
Call
me
out,
I'll
go
anywhere,
I'll
fly
right
over
おかわり自由のコーヒー
ケーキ
1つでずっと
We
drank
coffee
and
ate
cake
未来を語り合った
大切なあなたをそうね
And
talked
about
the
future,
my
precious
you,
yes
しばらく貸し出します
そんな気分よ
I'll
lend
you
out
for
a
while,
I'm
in
that
mood
可愛すぎるよズルいな
横に並ぶの嫌だな
You're
too
cute,
it's
unfair,
I
don't
want
to
stand
next
to
you
特別な日だもの
いつものポーズで
OH
YAEH!
It's
your
special
day,
but
I'll
do
my
usual
pose,
OH
YEAH!
やっと繋いだその手を
離しちゃダメよ
You
finally
held
that
hand,
don't
let
it
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.