Starlite Orchestra & Singers - ジョニー・B・グッド - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starlite Orchestra & Singers - ジョニー・B・グッド




ジョニー・B・グッド
Джонни Би Гуд
ルイジアナの奥深く
В глубине Луизианы,
ニューオリンズの近くに
Неподалеку от Нового Орлеана,
木々の間を分け入って
Сквозь деревья пройди,
常緑の中ほどさ
Прямо в чащу густого леса.
そこに丸太小屋がたっているんだ
Там стоит хижина,
土と木から作られた粗末なやつさ
Простая, из грязи и дерева,
田舎坊やの住んでいるんだ
Живет в ней деревенский парень,
ジョニー・B・グッドっていう名前のな
По имени Джонни Би Гуд.
今まで教えてもらったことなんかない奴さ
Он многого не знал,
読むことも書くことも上手にできない
Читать и писать толком не умел,
だがそいつはギターを弾ける
Но он мог играть на гитаре,
ベルを鳴らすみたいにな
Как будто звенел колокольчик.
Go Go
Давай, давай!
Go ジョニー Go
Давай, Джонни, давай!
Go Go
Давай, давай!
ジョニー・B・グッド
Джонни Би Гуд!
そいつはギターを担いでいたんだ
Он носил свою гитару,
ズタ袋に入れてな
В старом мешке,
そして木の下に座るんだ
И садился под деревом,
列車の線路の脇さ
У железнодорожных путей.
おお、エンジニアはそいつを見て
Однажды машинист увидел его,
木陰に座って
Сидящего в тени,
リズムに合わせてギターを鳴らす
Играющего на гитаре в ритм,
機関士が作ったリズムさ
Созданному стуком колес.
人々は横を通りすぎて
Люди проходили мимо,
みんな立ち止まって言うんだ
Останавливались и говорили:
おい、まじかよ
“Ну надо же,
この田舎坊や、やるじゃないか
Да этот деревенский парень умеет!”
Go Go
Давай, давай!
Go ジョニー Go
Давай, Джонни, давай!
Go Go
Давай, давай!
ジョニー・B・グッド
Джонни Би Гуд!
母親がそいつに言ったのさ
Его мама говорила ему:
いつかお前が大人になったら
“Однажды, когда ты вырастешь,
リーダーにようになるわ
Ты станешь лидером,
ビッグ・オールド・バンドのね
Большого оркестра.”
沢山の人々が来るんだ
Люди будут стекаться,
何マイルも離れた場所から
За много миль вокруг,
坊やが演奏する坊やの音楽を聞くために
Чтобы послушать, как этот парень играет свою музыку,
太陽が沈むころさ
На закате солнца.
いつの日かお前の名前が
И однажды твое имя,
ライトに照らされながら
Будет сиять в огнях прожекторов,
「今夜はジョニー・B・グッド!」って言われるさ
“Сегодня вечером - Джонни Би Гуд!”
Go Go
Давай, давай!
Go ジョニー Go
Давай, Джонни, давай!
Go Go
Давай, давай!
ジョニー・B・グッド
Джонни Би Гуд!





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.