Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トップ・オブ・ザ・ワールド
Ganz oben auf der Welt
誰かに教えたい
弾むようなこの気持ち
Ich
möchte
jemandem
von
diesem
beschwingten
Gefühl
erzählen
空の青さが眩しすぎるの
ほら夢じゃないかしら
Das
Blau
des
Himmels
blendet
mich
so
sehr.
Schau,
ist
das
vielleicht
kein
Traum?
望むものはひとつ
それはあなたの愛なの
Das
Einzige,
was
ich
mir
wünsche,
ist
deine
Liebe.
愛があれば生きていることの
ほら素晴らしいあかし
Wenn
Liebe
da
ist,
schau,
ist
das
der
wundervolle
Beweis
dafür,
am
Leben
zu
sein.
いつも幸せの道を歩き続けて
何故か怖いぐらい
Immer
gehe
ich
den
Weg
des
Glücks
entlang,
es
ist
schon
fast
beängstigend.
あなたの愛をどこの誰にも
渡したりしないわ
Deine
Liebe
gebe
ich
niemand
anderem,
nirgendwo.
誰かがささやくの
過ぎた日よは忘れないでね
Jemand
flüstert:
Vergiss
die
vergangenen
Tage
nicht.
だけどいつか花が咲いたら
ほらそよ風があまい
Aber
wenn
eines
Tages
die
Blumen
blühen,
schau,
dann
ist
die
sanfte
Brise
süß.
望むものはひとつ
それはあなたの愛なの
Das
Einzige,
was
ich
mir
wünsche,
ist
deine
Liebe.
愛があれば生きていることの
ほら素晴らしいあかし
Wenn
Liebe
da
ist,
schau,
ist
das
der
wundervolle
Beweis
dafür,
am
Leben
zu
sein.
いつも幸せの道を歩き続けて
何故か怖いぐらい
Immer
gehe
ich
den
Weg
des
Glücks
entlang,
es
ist
schon
fast
beängstigend.
あなたの愛をどこの誰にも
渡したりしないわ
Deine
Liebe
gebe
ich
niemand
anderem,
nirgendwo.
いつも幸せの道を歩き続けて
何故か怖いぐらい
Immer
gehe
ich
den
Weg
des
Glücks
entlang,
es
ist
schon
fast
beängstigend.
あなたの愛をどこの誰にも
渡したりしないわ
Deine
Liebe
gebe
ich
niemand
anderem,
nirgendwo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bettis John, Carpenter Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.