Starlite Orchestra & Singers - ドゥラウニング~なんでこんなに好きなんだろう - traduction des paroles en allemand

ドゥラウニング~なんでこんなに好きなんだろう - Starlite Orchestra traduction en allemand




ドゥラウニング~なんでこんなに好きなんだろう
Ertrinken ~ Warum liebe ich dich nur so sehr?
Don't pretend you're sorry
Tu nicht so, als täte es dir leid
申し訳ないふりをしないで
Tu nicht so, als täte es dir leid
I know you're not
Ich weiß, dass es dir nicht leid tut
君が悪いと思ってないのがわかるから
Ich weiß, dass es dir nicht leid tut
You know you got the power
Du weißt, du hast die Macht
To make me weak inside
Mich innerlich schwach zu machen
僕を心から弱くする力を持ってるよね
Mich innerlich schwach zu machen
Girl you leave me breathless
Mädchen, du raubst mir den Atem
力尽きた僕を置いていくんだね
Mädchen, du raubst mir den Atem
But it's okay 'cause
Aber das ist okay, denn
だけど良いんだ
Aber das ist okay, denn
You are my survival
Du bist mein Überleben
だって
Denn
君は僕の生きる糧だから
Du bist mein Überleben
Now hear me say
Jetzt hör mir zu
ねぇ、だから聞いて
Jetzt hör mir zu
I can't imagine life
Ich kann mir kein Leben
Without your love
Ohne deine Liebe vorstellen
君の愛無しじゃ僕は人生なんか想像できない
Ich kann mir kein Leben ohne deine Liebe vorstellen
Even forever don't seem
Selbst die Ewigkeit scheint nicht
Like long enough
Lang genug zu sein
永遠でさえ長すぎるような気がするんだ
Selbst die Ewigkeit scheint nicht lang genug zu sein
'Cause everytime I breathe
Denn jedes Mal, wenn ich atme
I take you in
Nehme ich dich in mich auf
いつでも心の中に君を連れて行くから
Nehme ich dich in mich auf
And my heart beats again
Und mein Herz schlägt wieder
僕の心はまた動き始める
Und mein Herz schlägt wieder
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちを抑えられないから
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたいんだ
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思い描いているんだ
In deiner Liebe ertrinken
Everytime I try to rise above
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
いつも僕は乗り越えようとしているんだけど
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
I'm swept away by love
Werde ich von der Liebe mitgerissen
愛情のせいで心が奪われてしまうんだ
Werde ich von der Liebe mitgerissen
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちをおさえられない
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたい
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思いつづけてるんだ
In deiner Liebe ertrinken
Maybe I'm a drifter
Vielleicht bin ich ein Drifter
僕は流されてるだけかもしれないけど
Vielleicht bin ich ein Drifter
Maybe not
Vielleicht auch nicht
そうじゃないんだ
Vielleicht auch nicht
'Cause I have known the safety
Denn ich kannte die Sicherheit
Of floating freely
Frei zu schweben
In your arms
In deinen Armen
君だから自由にできたってわかってたから
Frei in deinen Armen zu schweben
I don't need another lifeline
Ich brauche keine andere Rettungsleine
ほかの人なんて必要じゃない
Ich brauche keine andere Rettungsleine
It's not for me
Das ist nichts für mich
そんなの僕に必要じゃない
Das ist nichts für mich
'Cause only you can save me
Denn nur du kannst mich retten
僕を守れるのは君だけだから
Denn nur du kannst mich retten
Oh can't you see
Oh, siehst du das nicht?
君が見えないよ
Oh, siehst du das nicht?
I can't imagine life
Ich kann mir kein Leben
Without your love
Ohne deine Liebe vorstellen
君無しじゃ僕は人生なんて想像できない
Ich kann mir kein Leben ohne deine Liebe vorstellen
And even forever don't seem
Und selbst die Ewigkeit scheint nicht
Like long enough
Lang genug zu sein
永遠でさえ長すぎる気がするんだ
Und selbst die Ewigkeit scheint nicht lang genug zu sein
'Cause everytime I breathe
Denn jedes Mal, wenn ich atme
I take you in
Nehme ich dich in mich auf
いつでも心の中に君を連れて行くから
Nehme ich dich in mich auf
And my heart beats again
Und mein Herz schlägt wieder
僕の心はまた動き始める
Und mein Herz schlägt wieder
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちを抑えられないから
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたいんだ
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思い描いているんだ
In deiner Liebe ertrinken
Everytime I try to rise above
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
いつも僕は乗り越えようとしているんだけど
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
I'm swept away by love
Werde ich von der Liebe mitgerissen
愛情のせいで心が奪われてしまうんだ
Werde ich von der Liebe mitgerissen
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちをおさえられない
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたい
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思いつづけてるんだ
In deiner Liebe ertrinken
Go on and pull me under
Zieh mich ruhig nach unten
僕を奥深くへ連れて行って
Zieh mich ruhig nach unten
Cover me with dreams, yeah
Bedecke mich mit Träumen, yeah
夢を見させて
Bedecke mich mit Träumen, yeah
Love me mouth to mouth now
Liebe mich Mund zu Mund jetzt
僕を愛して、そして今すぐキスをして
Liebe mich Mund zu Mund jetzt
You know I can't resist
Du weißt, ich kann nicht widerstehen
僕が耐え切れないことはしってるだろう
Du weißt, ich kann nicht widerstehen
'Cause you're the air
Denn du bist die Luft
That I breathe
Die ich atme
君が空気で僕は息ができるんだから
Die ich atme
'Cause everytime I breathe
Denn jedes Mal, wenn ich atme
I take you in
Nehme ich dich in mich auf
いつでも心の中に君を連れて行くから
Nehme ich dich in mich auf
And my heart beats again
Und mein Herz schlägt wieder
僕の心はまた動き始める
Und mein Herz schlägt wieder
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちを抑えられないから
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたいんだ
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思い描いているんだ
In deiner Liebe ertrinken
Everytime I try to rise above
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
いつも僕は乗り越えようとしているんだけど
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
I'm swept away by love
Werde ich von der Liebe mitgerissen
愛情のせいで心が奪われてしまうんだ
Werde ich von der Liebe mitgerissen
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちをおさえられない
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたい
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思いつづけてるんだ
In deiner Liebe ertrinken
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちを抑えられないんだ
Baby, ich kann nichts dafür
Keep me drowning
Lass mich ertrinken
In your love
In deiner Liebe
君の愛を思い続けてるんだ
In deiner Liebe
I keep drowning
Ich ertrinke weiter
In your love
In deiner Liebe
愛を思い続けてるんだ
In deiner Liebe
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
僕は抑えられないんだ
Baby, ich kann nichts dafür
Can't help it no, no
Kann nichts dafür, nein, nein
抑えられない
Kann nichts dafür, nein, nein
'Cause everytime I breathe
Denn jedes Mal, wenn ich atme
I take you in
Nehme ich dich in mich auf
いつでも心の中に君を連れて行くから
Nehme ich dich in mich auf
And my heart beats again
Und mein Herz schlägt wieder
僕の心はまた動き始める
Und mein Herz schlägt wieder
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちを抑えられないから
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたいんだ
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思い描いているんだ
In deiner Liebe ertrinken
Everytime I try to rise above
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
いつも僕は乗り越えようとしているんだけど
Jedes Mal, wenn ich versuche, darüber hinwegzukommen
I'm swept away by love
Werde ich von der Liebe mitgerissen
愛情のせいで心が奪われてしまうんだ
Werde ich von der Liebe mitgerissen
Baby I can't help it
Baby, ich kann nichts dafür
気持ちをおさえられない
Baby, ich kann nichts dafür
You keep me
Du lässt mich
君を留めておきたい
Du lässt mich
Drowning in your love
In deiner Liebe ertrinken
君の愛情を思いつづけてるんだ
In deiner Liebe ertrinken





Writer(s): Mark Bryan, Darius Rucker, Dean Felber, Jim Sonefeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.