Paroles et traduction Starlite Orchestra & Singers - 真夜中のブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中の歌が叫んだ
僕本当は、あの日からずっと・・・
Песня
полуночи
кричала:
"Я
на
самом
деле,
с
того
самого
дня
всё
ещё..."
赤く透き通る夕暮れのあと
星たちは
空に座り、それぞれの音を奏でていた
После
багрового,
прозрачного
заката,
звёзды
уселись
на
небе,
играя
каждый
свою
мелодию.
素直になれ
と言われなくても
涙はもう、僕の思いを連れて
Даже
без
слов
"Будь
честным
с
собой",
мои
слёзы,
неся
мои
чувства,
足もとで小さな海になった
превратились
в
маленькое
море
у
моих
ног.
空は動かない
日が昇り、降りるだけ
Небо
неподвижно.
Солнце
лишь
восходит
и
заходит.
地面は動かない
君が歩くか、歩かないかだけだ
Земля
неподвижна.
Лишь
ты
идёшь
или
стоишь
на
месте.
真夜中の歌が叫んだ
僕本当は一人が嫌いだ
大嫌いだ
Песня
полуночи
кричала:
"Я
на
самом
деле
ненавижу
быть
один.
Ненавижу!"
「大切」を知ってしまった
あの日からずっと
"С
того
дня,
как
я
узнал,
что
значит
'дорогой'."
ああ
幸せなんて
小さなスプーンですくえるくらいで十分なんだ
Ах,
счастья
нужно
совсем
немного,
достаточно
маленькой
ложечки,
分け合える人がいるか、いないかだけだ
лишь
бы
был
кто-то,
с
кем
его
разделить.
強がるたびにひびが入る
心はそう
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
казаться
сильным,
в
моём
сердце
появляются
трещины.
まるでガラス細工が見せる
はかない夢
Оно
как
хрупкая
стеклянная
игрушка,
показывающая
мимолетный
сон.
「純粋」をぶつけ合うのが怖いから
僕らは皆
Мы
все
боимся
столкновения
с
"чистотой",
поэтому
すれたフリをして
不透明な世界に住みついた
притворяемся
искушенными
и
живём
в
непрозрачном
мире.
重たい自由を引きずって歩いてた
Я
брел,
волоча
за
собой
тяжёлое
бремя
свободы.
別れが来るたび
空がとおざかって行くように見えた
С
каждым
расставанием
мне
казалось,
что
небо
становится
всё
дальше.
サヨナラの雨がつぶやいた
開いたままの傘があるんだ
Прошептал
дождь
прощания:
"Есть
раскрытый
зонт,
ここにあるんだ
開いたままの優しさが
この胸にずっと
он
здесь,
раскрытая
нежность
в
моей
груди,
всё
ещё
здесь."
ああ
僕にはまだ
諦めていない再会がある
約束がある
Ах,
у
меня
ещё
есть
встреча,
в
которую
я
верю,
есть
обещание,
星くずをベッドにして眠っているあの人に
данное
тому,
кто
спит
на
ложе
из
звёздной
пыли.
季節のない街にしゃがみ込む
男の子
Мальчик,
съёжившийся
в
городе
без
времён
года.
頭をなでてくれる人がいなかっただけ、それだけなのに・・・
Просто
некому
было
погладить
его
по
голове,
вот
и
всё...
星と見つめあう
寒がりな子供たち・・・・
Дети,
смотрящие
на
звёзды,
такие
зябкие...
真夜中の歌が叫んだ
僕本当は一人が嫌いだ
大嫌いだ
Песня
полуночи
кричала:
"Я
на
самом
деле
ненавижу
быть
один.
Ненавижу!"
一人ぼっちで生きてゆけてしまうなんてこと・・・
Не
могу
поверить,
что
я
могу
жить
в
одиночестве...
ああ、幸せなんて小さなスプーンですくえるくらいで十分なんだ
Ах,
счастья
нужно
совсем
немного,
достаточно
маленькой
ложечки,
分け合える人がいるか、いないかだけ
лишь
бы
был
кто-то,
с
кем
его
разделить.
真夜中の歌は叫ぶよ
僕本当は、僕本当は・・・
さびしかった
Песня
полуночи
кричит:
"Я
на
самом
деле,
я
на
самом
деле...
скучал."
太陽の眩しさにかき消されても
Даже
если
это
будет
стёрто
ослепительным
сиянием
солнца.
さあ、旗を振ろうか
肩を組もうか
ただうたおうか
どれでもいいよ
Давай,
взмахнём
флагом,
обнимемся
за
плечи,
просто
споём,
всё
равно,
分け合える君がいるか、いないかだけだよ
главное,
чтобы
ты
была
рядом,
вот
и
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.