Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bette Davis Eyes
Bette Davis Augen
Her
hair
is
Harlowe
gold
Ihr
Haar
ist
Harlow-Gold
Her
lips
sweet
surprise
Ihre
Lippen
eine
süße
Überraschung
Her
hands
are
never
cold
Ihre
Hände
sind
niemals
kalt
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
turn
her
music
on
you
Sie
wird
dich
mit
ihrer
Musik
bezirzen
You
won't
have
to
think
twice
Du
wirst
nicht
zweimal
überlegen
müssen
She's
pure
as
New
York
snow
Sie
ist
rein
wie
New
Yorker
Schnee
She
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
And
she'll
tease
you
Und
sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
All
the
better
just
to
please
you
Nur
um
dich
besser
zu
erfreuen
She's
precocious
and
she
knows
just
Sie
ist
frühreif
und
sie
weiß
genau
What
it
takes
to
make
a
pro
blush
Was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
She
got
Greta
Garbo
stand
off
sighs
Sie
hat
Greta
Garbos
unterkühlte
Seufzer
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
let
you
take
her
home
Sie
wird
dich
sie
nach
Hause
bringen
lassen
It
whets
her
appetite
Das
regt
ihren
Appetit
an
She'll
lay
you
on
her
throne
Sie
wird
dich
auf
ihren
Thron
legen
She
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
take
a
tumble
on
you
Sie
wird
dich
umwerfen
Roll
you
like
you
were
dice
Dich
rollen,
als
wärst
du
Würfel
Until
you
come
out
blue
Bis
du
grün
und
blau
bist
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
expose
you,
when
she
snows
you
Sie
wird
dich
bloßstellen,
wenn
sie
dich
einwickelt
Off
your
feet
with
the
crumbs
she
throws
you
Dich
von
den
Füßen
fegen
mit
den
Krümeln,
die
sie
dir
hinwirft
She's
ferocious
and
she
knows
just
Sie
ist
wild
und
sie
weiß
genau
What
it
takes
to
make
a
pro
blush
Was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
All
the
boys
think
she's
a
spy
Alle
Jungs
denken,
sie
ist
eine
Spionin
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
And
she'll
tease
you
Und
sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
All
the
better
just
to
please
ya
Nur
um
dir
besser
zu
gefallen
She's
precocious,
and
she
knows
just
Sie
ist
frühreif,
und
sie
weiß
genau
What
it
takes
to
make
a
pro
blush
Was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
All
the
boys
think
she's
a
spy
Alle
Jungs
denken,
sie
ist
eine
Spionin
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
tease
you
Sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
Just
to
please
ya
Nur
um
dir
zu
gefallen
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
She'll
expose
you,
when
she
snows
you
Sie
wird
dich
bloßstellen,
wenn
sie
dich
einwickelt
She
knows
ya
Sie
kennt
dich
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette-Davis-Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.