Paroles et traduction Starlite Rock Revival - Eye of the Tiger
Risin'
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицу.
Did
my
time,
took
my
chances
Я
отсидел
свое
время,
рискнул.
Went
the
distance
now
I'm
back
on
my
feet
Пройдя
это
расстояние,
я
снова
встаю
на
ноги.
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
человек
и
его
воля
к
жизни.
So
many
times
it
happens
too
fast
Так
много
раз
это
происходит
слишком
быстро.
You
trade
your
passion
for
glory
Ты
променял
свою
страсть
на
славу.
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
хватку
за
мечты
прошлого.
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
сражаться,
чтобы
сохранить
им
жизнь.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
взгляд
тигра,
это
трепет
битвы.
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
оставшийся
в
живых
преследует
свою
жертву
в
ночи
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
наблюдает
за
всеми
нами
тигриным
глазом.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре.
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Держусь
крепко,
остаюсь
голодным.
They
stack
the
odds,
still
we
take
to
the
street
Они
складывают
шансы,
а
мы
все
равно
выходим
на
улицу.
For
the
kill
with
the
skill
to
survive
Для
убийства
с
умением
выживать
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
взгляд
тигра,
это
трепет
битвы.
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
выживший
преследует
свою
жертву
в
ночи.
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
глазами
тигра.
Risin'
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь
вверх,
прямо
к
вершине.
Had
the
guts,
got
the
glory
Хватило
мужества,
досталась
слава.
Went
the
distance
now
I'm
not
gonna
stop
Я
прошел
это
расстояние
и
теперь
не
собираюсь
останавливаться
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
человек
и
его
воля
к
жизни.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
взгляд
тигра,
это
трепет
битвы.
Risin'
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаемся
навстречу
вызову
нашего
соперника.
And
the
last
known
survivor
stalks
his
prey
in
the
night
И
последний
оставшийся
в
живых
преследует
свою
жертву
в
ночи
And
he's
watchin'
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
наблюдает
за
всеми
нами
тигриным
глазом.
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Peterik, Frank Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.