Starlito - 100, I Shute Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starlito - 100, I Shute Pt. 2




100, I Shute Pt. 2
100, Я стреляю. Часть 2
Forty in my sweatpants, yeah
Сорок штук в спортивках, ага.
'Cause I got 'bout forty in my sweatpants, and I ain't took no advance
Потому что у меня сорок штук в спортивках, и я не брал аванс.
I just got a (shh), I'm 'bout to switch the address
У меня есть кое-что (тсс), я собираюсь сменить адрес.
Just jumped out a rental, had a hundred in the armrest
Только что выпрыгнул из арендованной тачки, сотня баксов лежала на подлокотнике.
Fucked her on her lunch break 'cause she slid in my comments
Трахнул тебя в обеденный перерыв, потому что ты написала мне в комментариях.
Yeah I used a condom, I got common sense
Да, я использовал презерватив, у меня есть здравый смысл.
I just made some extra, tryna reinvest it
Я только что заработал немного деньжат, пытаюсь их реинвестировать.
Had her and her bestie, drive me down to Texas
Ты и твоя подружка отвезли меня в Техас.
Get a lot of money in Florida, I'll be down there next week
Заработаю много денег во Флориде, буду там на следующей неделе.
Then jet to the west for the best weed
Потом рвану на запад за лучшей травкой.
One deep with that heat, yeah just me
Один, с пушкой, да, только я.
One deep with that, I'm with that
Один с этим, я в теме.
If you can't hit me on my flipper I ain't speaking with you
Если ты не можешь дозвониться мне на мой мобильник, я с тобой не разговариваю.
These lil niggas seem like they bite the hand that feed 'em quicker
Эти мелкие сошки, кажется, кусают руку, которая их кормит, еще быстрее.
Thought about beefin' with you, had to reconsider
Думал о том, чтобы поссориться с тобой, пришлось передумать.
That shit ain't beneficial, I been official (one hundred)
Это дерьмо невыгодно, я уже состоялся (сто).
One hundred dollars worth of smoke, stuffed it in a swisher
Травки на сто баксов, забил в блант.
Hundred dollars for her throat, and then you kiss her
Сто баксов за минет, а потом ты целуешь её.
Hundred dollars ten oh four, and I ain't missing
Сто долларов, десять ноль четыре, и я не промахиваюсь.
A hundred suckers slick dissin', but I ain't listen
Сотня лохов, которые меня диссят, но я не слушаю.
Run through a hundred in ten seconds like its the Olympics
Просаживаю сотню за десять секунд, как на Олимпийских играх.
Hundred shots in these two clips I taped up, anyone can get it
Сотня патронов в этих двух обоймах, которые я склеил, любой может получить.
I'm the type to spend a hundred, make a hundred fifty
Я из тех, кто тратит сто, зарабатывает сто пятьдесят.
Then I make a hundred ten, it's profit, fuck it, I ain't trippin'
Потом я зарабатываю сто десять, это прибыль, к черту, я не парюсь.
Tell all my hoes to rake them hundreds up but I ain't tippin'
Говорю всем своим телкам загребать сотни, но я не даю чаевых.
Was supposed to fly out early this morning, I got high and missed it
Должен был вылететь рано утром, накурился и пропустил рейс.
She asked me what I want for Christmas, told her buy me a pistol
Ты спросила меня, что я хочу на Рождество, сказал, купи мне пистолет.
And I want a three way for my birthday, yeah you know I'm crazy
И я хочу тройничок на свой день рождения, да, ты знаешь, я сумасшедший.
And while you at it put a hundred on my homie's J-Pay
И пока ты этим занимаешься, положи сотню на счет моего кореша в тюрьме.
I ain't slept in a week, and I ain't been home in eight days
Я не спал неделю и не был дома восемь дней.
And I ain't on no vacation
И я не в отпуске.
I may own a PlayStation but I ain't known to play games
У меня может быть PlayStation, но я не играю в игры.
I just know that they lame, no I ain't gonna say names
Я просто знаю, что они отстой, нет, я не буду называть имен.
I ain't gonna say nothing but call my lawyer, I been known to take aim
Я ничего не скажу, кроме как позвоню своему адвокату, я известен тем, что метко стреляю.
Nigga hundred I shoot
Чувак, сто, я стреляю.
Nigga fuck I look like runnin' from you?
Чувак, с какого хрена я буду от тебя бегать?
You either broke or stupid, one of the two
Ты либо нищий, либо тупой, одно из двух.
If you're gonna be born and raised in this country, be an entrepreneur
Если уж ты родился и вырос в этой стране, будь предпринимателем.
Be an entrepreneur
Будь предпринимателем.
That's the greatest welfare system I know, is entrepreneurship
Это лучшая система социального обеспечения, которую я знаю, - предпринимательство.
Well you know, I take a prostitute all around the world with me
Ну, знаешь, я вожу проститутку по всему миру с собой.
If I want to, long as I call her my secretary, it's a tax write-off
Если захочу, пока я называю ее своей секретаршей, это налоговый вычет.
I mean, a business, we business people, we can go and buy all the booze we want to buy for lunch
В смысле, бизнес, мы бизнесмены, мы можем пойти и купить всю выпивку, которую захотим, на обед.
And a welfare mother would have trouble tryna get free apple juice for the baby, it's just so insane
А мать-одиночка будет иметь проблемы, пытаясь получить бесплатный яблочный сок для ребенка, это просто безумие.
But this country is set up for entrepreneurship,
Но эта страна создана для предпринимательства,
And if you not gon' be an entrepreneur you should leave
И если ты не собираешься быть предпринимателем, ты должен уехать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.