Starlito feat. Kevin Gates - Don't Do It - traduction des paroles en allemand

Don't Do It - Starlito feat. Kevin Gatestraduction en allemand




Don't Do It
Tu es nicht
I spent most of my twenties with a 30-round clip
Ich verbrachte den Großteil meiner Zwanziger mit einem 30-Schuss-Magazin
I spent most of my twenties and I stashed the hundreds
Ich verbrachte den Großteil meiner Zwanziger und ich hortete die Hunderter
You gotta warrant that ain't caught ya yet and keep running
Du hast einen Haftbefehl, wurdest noch nicht erwischt und rennst weiter
I heard it all but won't repeat nothin'
Ich habe alles gehört, aber werde nichts wiederholen
I'm thuggin', I'm grindin', tryna get that check
Ich bin am Durchdrehen, ich bin am Malochen, versuche, den Scheck zu bekommen
Phone ringing off the hook blame it on this connect
Das Telefon klingelt ununterbrochen, gib dieser Verbindung die Schuld
You might get finessed, tell you no disrespect
Du könntest reingelegt werden, ich sage dir, kein Disrespekt
Gave em all ones, got it from the stripper (bitch)
Gab ihnen allen Einser, hab es von der Stripperin (Schlampe)
I ain't stressin', I ain't stresin', I ain't stressin'
Ich bin nicht gestresst, ich bin nicht gestresst, ich bin nicht gestresst
I count the rest of this money when I finish countin' my blessings
Ich zähle den Rest dieses Geldes, wenn ich fertig bin, meine Segnungen zu zählen
You fucked up bout that bitch, I'm thinkin' bout her best friend
Du bist sauer wegen dieser Schlampe, ich denke an ihre beste Freundin
I'm guessin' that she restin', I just left her at the Western
Ich schätze, sie ruht sich aus, ich habe sie gerade im Western gelassen
She gave me a massage while you was sendin' text messages
Sie gab mir eine Massage, während du Textnachrichten gesendet hast
She think she Nicki Minaj, I walk in my garage, I talk to all my cars
Sie denkt, sie wäre Nicki Minaj, ich gehe in meine Garage, ich rede mit all meinen Autos
I load up all my guns and I ain't thought about tomorrow
Ich lade all meine Waffen und ich habe nicht an morgen gedacht
Don't do it, don't do it (don't do it)
Tu es nicht, tu es nicht (tu es nicht)
I'm goin' through it His big brother threw a cross cause he was mad about a bitch I was fuckin'
Ich mache es gerade durch. Sein großer Bruder hat ein Kreuz geworfen, weil er sauer war wegen einer Schlampe, mit der ich rumgemacht habe
You can't control no pussy spared your wife you know how I'm comin'
Du kannst keine Muschi kontrollieren, hast deine Frau verschont, du weißt, wie ich drauf bin
Cali your boy pull up with chaotic and then go to dumpin'
Ruf deinen Jungen an, er soll mit Chaos auftauchen und dann anfangen zu schießen
I'm from where heroin bumpin', gum bumpin' we bump ya
Ich komme von dort, wo Heroin knallt, Kaugummi knallt, wir knallen dich
Let loose and flush you then trunk you
Lass los und spül dich weg, dann pack dich in den Kofferraum
Gangsta how I be comin'
Gangster, so wie ich drauf bin
Offset some Porsches get at me
Versetzte ein paar Porsches, melde dich bei mir
I know you bitches can't stand me
Ich weiß, ihr Schlampen könnt mich nicht ausstehen
One thang I love bout the game, you can't get stripes from pretending
Eine Sache, die ich am Spiel liebe, man kann keine Streifen durch Vortäuschen bekommen
I take shots, be shooting shit but don't no names'll get mentioned
Ich schieße, schieße Sachen, aber es werden keine Namen genannt
Pussy bite then he fishin'
Muschi beißt, dann fischt er
Or might be in they feelings
Oder ist vielleicht in ihren Gefühlen
Talkin' shit bout guerrillas, then you might swim with the fishes
Redest Scheiße über Guerillas, dann schwimmst du vielleicht mit den Fischen
Before Gucci went to jail these other rappers was timid
Bevor Gucci ins Gefängnis kam, waren diese anderen Rapper schüchtern
He got his time, they poke they head out, now they talk like they killers
Er hat seine Zeit bekommen, sie strecken ihre Köpfe raus, jetzt reden sie, als wären sie Killer
Criminal-minded all on Instagram, in public pretenders
Kriminell gesinnt, alle auf Instagram, in der Öffentlichkeit Heuchler
I wish somebody would challenge me, was born a contender
Ich wünschte, jemand würde mich herausfordern, ich wurde als Kämpfer geboren
Louisiana, no flex zone, we stay bout our business
Louisiana, keine Flex-Zone, wir kümmern uns um unsere Angelegenheiten
Ridin' all through East Atlanta without tint on the windows
Fahre durch ganz East Atlanta ohne getönte Scheiben





Writer(s): Jermaine Eric Shute, Kevin Gilyard, La'troy Deondrake Garrett, Adolph R Thornton Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.