Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
most
of
my
twenties
with
a
30-round
clip
Ich
verbrachte
den
Großteil
meiner
Zwanziger
mit
einem
30-Schuss-Magazin
I
spent
most
of
my
twenties
and
I
stashed
the
hundreds
Ich
verbrachte
den
Großteil
meiner
Zwanziger
und
ich
hortete
die
Hunderter
You
gotta
warrant
that
ain't
caught
ya
yet
and
keep
running
Du
hast
einen
Haftbefehl,
wurdest
noch
nicht
erwischt
und
rennst
weiter
I
heard
it
all
but
won't
repeat
nothin'
Ich
habe
alles
gehört,
aber
werde
nichts
wiederholen
I'm
thuggin',
I'm
grindin',
tryna
get
that
check
Ich
bin
am
Durchdrehen,
ich
bin
am
Malochen,
versuche,
den
Scheck
zu
bekommen
Phone
ringing
off
the
hook
blame
it
on
this
connect
Das
Telefon
klingelt
ununterbrochen,
gib
dieser
Verbindung
die
Schuld
You
might
get
finessed,
tell
you
no
disrespect
Du
könntest
reingelegt
werden,
ich
sage
dir,
kein
Disrespekt
Gave
em
all
ones,
got
it
from
the
stripper
(bitch)
Gab
ihnen
allen
Einser,
hab
es
von
der
Stripperin
(Schlampe)
I
ain't
stressin',
I
ain't
stresin',
I
ain't
stressin'
Ich
bin
nicht
gestresst,
ich
bin
nicht
gestresst,
ich
bin
nicht
gestresst
I
count
the
rest
of
this
money
when
I
finish
countin'
my
blessings
Ich
zähle
den
Rest
dieses
Geldes,
wenn
ich
fertig
bin,
meine
Segnungen
zu
zählen
You
fucked
up
bout
that
bitch,
I'm
thinkin'
bout
her
best
friend
Du
bist
sauer
wegen
dieser
Schlampe,
ich
denke
an
ihre
beste
Freundin
I'm
guessin'
that
she
restin',
I
just
left
her
at
the
Western
Ich
schätze,
sie
ruht
sich
aus,
ich
habe
sie
gerade
im
Western
gelassen
She
gave
me
a
massage
while
you
was
sendin'
text
messages
Sie
gab
mir
eine
Massage,
während
du
Textnachrichten
gesendet
hast
She
think
she
Nicki
Minaj,
I
walk
in
my
garage,
I
talk
to
all
my
cars
Sie
denkt,
sie
wäre
Nicki
Minaj,
ich
gehe
in
meine
Garage,
ich
rede
mit
all
meinen
Autos
I
load
up
all
my
guns
and
I
ain't
thought
about
tomorrow
Ich
lade
all
meine
Waffen
und
ich
habe
nicht
an
morgen
gedacht
Don't
do
it,
don't
do
it
(don't
do
it)
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
(tu
es
nicht)
I'm
goin'
through
it
His
big
brother
threw
a
cross
cause
he
was
mad
about
a
bitch
I
was
fuckin'
Ich
mache
es
gerade
durch.
Sein
großer
Bruder
hat
ein
Kreuz
geworfen,
weil
er
sauer
war
wegen
einer
Schlampe,
mit
der
ich
rumgemacht
habe
You
can't
control
no
pussy
spared
your
wife
you
know
how
I'm
comin'
Du
kannst
keine
Muschi
kontrollieren,
hast
deine
Frau
verschont,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Cali
your
boy
pull
up
with
chaotic
and
then
go
to
dumpin'
Ruf
deinen
Jungen
an,
er
soll
mit
Chaos
auftauchen
und
dann
anfangen
zu
schießen
I'm
from
where
heroin
bumpin',
gum
bumpin'
we
bump
ya
Ich
komme
von
dort,
wo
Heroin
knallt,
Kaugummi
knallt,
wir
knallen
dich
Let
loose
and
flush
you
then
trunk
you
Lass
los
und
spül
dich
weg,
dann
pack
dich
in
den
Kofferraum
Gangsta
how
I
be
comin'
Gangster,
so
wie
ich
drauf
bin
Offset
some
Porsches
get
at
me
Versetzte
ein
paar
Porsches,
melde
dich
bei
mir
I
know
you
bitches
can't
stand
me
Ich
weiß,
ihr
Schlampen
könnt
mich
nicht
ausstehen
One
thang
I
love
bout
the
game,
you
can't
get
stripes
from
pretending
Eine
Sache,
die
ich
am
Spiel
liebe,
man
kann
keine
Streifen
durch
Vortäuschen
bekommen
I
take
shots,
be
shooting
shit
but
don't
no
names'll
get
mentioned
Ich
schieße,
schieße
Sachen,
aber
es
werden
keine
Namen
genannt
Pussy
bite
then
he
fishin'
Muschi
beißt,
dann
fischt
er
Or
might
be
in
they
feelings
Oder
ist
vielleicht
in
ihren
Gefühlen
Talkin'
shit
bout
guerrillas,
then
you
might
swim
with
the
fishes
Redest
Scheiße
über
Guerillas,
dann
schwimmst
du
vielleicht
mit
den
Fischen
Before
Gucci
went
to
jail
these
other
rappers
was
timid
Bevor
Gucci
ins
Gefängnis
kam,
waren
diese
anderen
Rapper
schüchtern
He
got
his
time,
they
poke
they
head
out,
now
they
talk
like
they
killers
Er
hat
seine
Zeit
bekommen,
sie
strecken
ihre
Köpfe
raus,
jetzt
reden
sie,
als
wären
sie
Killer
Criminal-minded
all
on
Instagram,
in
public
pretenders
Kriminell
gesinnt,
alle
auf
Instagram,
in
der
Öffentlichkeit
Heuchler
I
wish
somebody
would
challenge
me,
was
born
a
contender
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
herausfordern,
ich
wurde
als
Kämpfer
geboren
Louisiana,
no
flex
zone,
we
stay
bout
our
business
Louisiana,
keine
Flex-Zone,
wir
kümmern
uns
um
unsere
Angelegenheiten
Ridin'
all
through
East
Atlanta
without
tint
on
the
windows
Fahre
durch
ganz
East
Atlanta
ohne
getönte
Scheiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Eric Shute, Kevin Gilyard, La'troy Deondrake Garrett, Adolph R Thornton Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.