Starlito - Insomnia Addict - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starlito - Insomnia Addict




Insomnia Addict
Бессонница-наркотик
And I can't sleep...
И я не могу уснуть...
Early morning, business calling, waiting on the sun to rise.
Раннее утро, дела зовут, жду восхода солнца.
Swervin only, little lonely, Carter told her, "
Виляю на дороге, немного одиноко, Картер сказал ей: "
Come outside." Text her back, too old to try to sound polite.
Выходи." Пишу ей, слишком стар, чтобы пытаться быть вежливым.
It read, "
Написал: "
Please bring me a cup of ice.
Пожалуйста, принеси мне стакан льда.
I promise I'ma fuck you right."
Обещаю, я как следует тебя трахну."
Got god swab plus some Jolly Rancher, sour syrup, baby food jars, and baby bottles for example.
Взял God Swab плюс немного Jolly Rancher, кислый сироп, баночки для детского питания и бутылочки для кормления, например.
Stupid perks.
Глупые причуды.
Up all night like Gilbert Godfrey, on that loud, call it Gilbert Godfrey.
Не сплю всю ночь, как Гилберт Годфри, под кайфом, называй это Гилберт Годфри.
Strap like better rain is, pill poppin.
Пушка, как будто дождь скоро, глотаю таблетки.
Zanec so I don't feel the Miley.
Xanax, чтобы не чувствовать эту Майли.
Pandora on Phil Collins, ten years in bitch I'm still ballin.
На Пандоре играет Фил Коллинз, десять лет, сука, я все еще в игре.
Chill dog, just trying to get a ticket like they left my name at will call.
Спокойно, просто пытаюсь получить билет, как будто мое имя оставили на Will Call.
And I can't sleep so I count it with the people I can count on.
И я не могу уснуть, поэтому считаю деньги с теми, на кого могу рассчитывать.
The air in the ear I was awake all night getting my countin on.
Воздух в ушах, я не спал всю ночь, считал деньги.
It's gonna be like this from now on.
Так будет отныне.
No, I can't sleep til they stop sleeping on me...
Нет, я не могу уснуть, пока они не перестанут меня игнорировать...
Look, I've been beefin homie, riding around with that heater on me.
Слушай, я ругался с корешом, разъезжал с этой пушкой.
Revved to give it to and one these niggas, even if they don't want it.
Готов отдать ее одному из этих ниггеров, даже если они этого не хотят.
Chiefing that diesel, bumpin Bentley thinking of the reason thinking bout how we used to serve morning to evening only.
Курим травку, слушаем Bentley, думаю о причине, думаю о том, как мы раньше торговали только с утра до вечера.
I went straight from rejects to a check.
Я прошел путь от неудачника до чека.
Lost plenty of homies, but not respect.
Потерял много корешей, но не уважение.
Success bittersweet like a text from your ex, hah.
Успех горько-сладкий, как сообщение от твоей бывшей, ха.
Let's pour out a little lean for all the young kings that never seen they princesses turn into queens.
Давай выпьем немного лина за всех молодых королей, которые так и не увидели, как их принцессы превращаются в королев.
Just like we dream, no I can't sleep but I still have a dream.
Как мы и мечтали, нет, я не могу уснуть, но у меня все еще есть мечта.
Hit one like this, I wasn't eating so I had to skate.
Записал такой хит, я не ел, поэтому пришлось крутиться.
Never been on the front of one of those magazines.
Никогда не был на обложке этих журналов.
I was on front line more than one time, unloading those magazines.
Я был на передовой не один раз, разряжая эти магазины.
Yeah, pumpin all that gasoline when my younger bro had to stash the green, got turned out by the cash I seen.
Да, качал весь этот бензин, когда моему младшему брату пришлось прятать травку, его скрутили из-за денег, которые я увидел.
I procrastinated, now I have to make it.
Я откладывал на потом, теперь я должен наверстать упущенное.
I'm fascinated by faster ring.
Меня восхищает быстрый заработок.
Chasing paper, sleep deprivation, yo bitch dog I'm laughin at this nigga who just jacked with some beans.
Гоняюсь за деньгами, недосыпаю, сучка, я смеюсь над этим ниггером, который только что облажался с какими-то бобами.
Life ain't no fairytale, I just know this shit is real but, scarytale.
Жизнь не сказка, я просто знаю, что это дерьмо реально, но это страшная сказка.
You know, I just don't want to lie to them.
Знаешь, я просто не хочу им лгать.
Do anything but sleep or tell.
Делать все, что угодно, только не спать или рассказывать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.