Paroles et traduction Etienne Chicot - Conférence de presse de Zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conférence de presse de Zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Conference by Zero January (Live) - 2009 Remaster
Mon
Dieu
déjà
dix
heures
moins
l'quart
Oh
dear,
it's
a
quarter
to
ten
Mon
attaché
de
presse
est
en
retard
My
press
attaché
is
tardy
again
Dites
moi
ce
qui
sera
le
mieux
Tell
me,
what
would
be
best
Ma
cravate
rouge
ou
ma
cravate
bleue
My
red
tie
or
my
blue
tie
Sans
vous
je
ne
suis
rien
Without
you,
I
am
nothing
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Je
suis
entre
vos
mains
I
am
in
your
hands
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Mais
je
vous
le
rends
bien
But
I'm
giving
it
right
back
to
you
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Je
vous
tiens
dans
ma
main
I
hold
you
in
my
hand
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Attention
à
ton
image
Take
care
of
your
image
Demain
t'auras
ta
photo
Tomorrow
you'll
have
your
picture
Sur
la
première
page
On
the
front
page
De
tous
les
journaux
Of
every
newspaper
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
dans
cette
galère?
What
am
I
going
to
do
in
this
mess?
On
a
beau
faire
marche
arrière
You
can
reverse
course
all
you
want
Quand
on
s'appelle
Zéro
Janvier
When
your
name
is
Zero
January
On
ne
vit
pas
sur
son
passé
You
can't
live
on
your
past
Sans
vous
je
ne
suis
rien
Without
you,
I
am
nothing
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Je
suis
entre
vos
mains
I
am
in
your
hands
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Mais
je
vous
le
rends
bien
But
I'm
giving
it
right
back
to
you
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Je
vous
tiens
dans
ma
main
I
hold
you
in
my
hand
Mass
média,
mass
média
Mass
media,
mass
media
Est-ce
que
je
suis
assez
maquillé?
Am
I
wearing
enough
makeup?
Un
peu
plus
de
rouge
sur
les
joues
A
little
more
blush
on
my
cheeks
J'ai
encore
les
yeux
trop
cernés
My
eyes
still
have
dark
circles
Nous
n'avons
pas
dormi
beaucoup
We
haven't
slept
much
Quelles
questions
vont-ils
me
poser?
What
questions
are
they
going
to
ask
me?
Y'a-t-il
encore
des
sujets
tabous?
Are
there
still
any
taboo
subjects?
Qu'ils
ne
me
parlent
pas
de
ma
vie
privée!
Don't
ask
me
about
my
personal
life!
Ils
savent
certainement
déjà
tout
They
probably
already
know
everything
Quand
on
s'appelle
Zéro
Janvier
When
your
name
is
Zero
January
On
ne
vit
sur
son
passé
You
can't
live
on
your
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.