Paroles et traduction Starmania - Quand on arrive en ville (Live) - 2009 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on arrive en ville (Live) - 2009 Remaster
When We Arrive in Town (Live) - 2009 Remaster
Quand
tout
l'monde
dort
tranquille
When
everyone
sleeps
peacefully
Dans
les
banlieues-dortoir
In
the
suburbs
C'est
l'heure
où
les
zonards
That's
when
the
hobos
Descendent
sur
la
ville
Descend
upon
the
city
Qui
est-ce
qui
viole
les
filles
Who
rapes
the
girls
Le
soir
dans
les
parkings
In
the
parking
lots
at
night
Qui
met
l'feu
aux
buildings
Who
sets
buildings
on
fire
C'est
toujours
les
zonards
It's
always
the
hobos
Alors
c'est
la
panique
sur
les
boulevards
So
there's
panic
on
the
boulevards
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
Tout
l'monde
change
de
trottoir
Everyone
changes
sidewalk
On
n'a
pas
l'air
virils
We
don't
look
manly
Mais
on
fait
peur
à
voir
But
we're
scary
to
see
Des
gars
qui
se
maquillent
Guys
who
wear
makeup
Ça
fait
rire
les
passants
It
makes
passersby
laugh
Mais
quand
ils
voient
du
sang
But
when
they
see
blood
Sur
nos
lames
de
rasoir
On
our
razor
blades
Ça
fait
comme
un
éclair
dans
le
brouillard
It's
like
a
flash
in
the
fog
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
Tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
All
we
want
is
to
be
happy
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Be
happy
before
we're
old
On
n'a
pas
l'temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
We
don't
have
time
to
wait
until
we're
30
Tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
All
we
want
is
to
be
happy
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Be
happy
before
we're
old
On
prend
tout
c'qu'on
veut
mais
en
attendant
We
take
everything
we
want,
but
in
the
meantime
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
On
arrive
de
nulle
part
We
arrive
from
nowhere
On
vit
sans
domicile
We
live
on
the
streets
On
dort
dans
des
hangars
We
sleep
in
hangars
Le
jour
on
est
tranquille
During
the
day
we're
quiet
On
passe
incognito
We
pass
unnoticed
Le
soir
on
change
de
peau
et
on
frappe
au
hasard
At
night
we
change
skin
and
strike
randomly
Alors
préparez-vous
pour
la
bagarre
So
prepare
yourself
for
a
fight
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
Quand
la
ville
souterraine
When
the
underground
city
Est
plongée
dans
le
noir
Is
plunged
into
darkness
Les
gens
qui
s'y
promènent
ressortent
sur
des
brancards
The
people
who
walk
there
come
out
on
stretchers
On
agit
sans
mobile
We
act
without
motive
Ça
vous
parait
bizarre
It
seems
strange
to
you
C'est
p't-être
qu'on
est
débile
Maybe
we're
crazy
C'est
p't-être
par
désespoir
Maybe
it's
out
of
despair
Du
moins
c'est
ce
que
disent
les
journaux
du
soir
At
least
that's
what
the
evening
papers
say
Quand
on
arrive
en
ville
When
we
arrive
in
town
Tout
ce
qu'on
veut,
c'est
être
heureux
All
we
want
is
to
be
happy
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Be
happy
before
we're
old
On
n'a
pas
le
temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
We
don't
have
time
to
wait
until
we're
30
Tout
ce
qu'on
veut,
c'est
être
heureux
All
we
want
is
to
be
happy
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Be
happy
before
we're
old
On
prend
tout
ce
qu'on
peut
prendre
en
attendant
We
take
everything
we
can
while
we're
waiting
Quand
viendra
l'an
2000
on
aura
40
ans
When
the
year
2000
comes,
we'll
be
40
Si
on
vit
pas
maintenant,
demain
il
sera
trop
tard
If
we
don't
live
now,
tomorrow
it
will
be
too
late
Qu'est-ce
qu'on
va
faire
ce
soir
What
are
we
going
to
do
tonight?
On
va
peut-être
tout
casser
Maybe
we'll
break
everything
Si
vous
allez
danser
ne
rentrez
pas
trop
tard
If
you
go
dancing,
don't
come
home
too
late
De
peur,
qu'on
égratigne
vos
Jaguars
For
fear
that
we'll
scratch
your
Jaguars
Préparez-vous
pour
la
bagarre
Prepare
yourself
for
a
fight
C'est
la
panique
sur
les
boulevards
There's
panic
on
the
boulevards
Quand
on
arrive
en
ville,
yeah
When
we
arrive
in
town,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plamondon Luc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.