Paroles et traduction Starrysky - Piofutac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesdames,
mesdemoiselles,
messieurs,
Ladies
and
gentlemen,
Je
vous
présente
le
nouvel
hymne
des
internets.
I
present
to
you
the
new
anthem
of
the
internet.
D'jow,
d'jow,
d'jow.
D'jow,
d'jow,
d'jow.
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah.
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah.
Bonjour,
je
ne
possède
plus
d'anus,
Hello,
I
no
longer
have
an
anus,
Il
s'en
passe
des
choses
sur
les
routes
russes.
There
are
things
happening
on
the
Russian
roads.
Oh
mon
dieu,
mais
qu'est
ce
que
j'ai
fait?
Oh
my
God,
what
have
I
done?
Jamais
je
ne
t'oublierais.
I
will
never
forget
you.
Bonjour,
je
ne
possède
plus
d'anus,
Hello,
I
no
longer
have
an
anus,
Que
dire
de
plus?
What
more
can
I
say?
Vous
avez
le
cancer
du
sida,
You
have
AIDS
cancer,
C'est
dangereux
pour
la
vie,
nan,
tu
crois?
It's
dangerous
for
life,
no,
you
think?
Mesdames,
mesdemoiselles,
messieurs,
Ladies
and
gentlemen,
Voici
le
nouveau
grand
seigneur
des
internets,
Here
is
the
new
great
lord
of
the
internet,
Prosternez
vous
devant
notre
maître
à
tous.
Bow
down
to
our
master.
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Evidemment!
Ah,
non!
Obviously!
Ah,
no!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Eh,
t'imagine
ça
le
fric
de
fou?
Hey,
can
you
imagine
that
crazy
money?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Mais
c'est
ultra
relou!
But
it's
ultra
annoying!
Quelle
maturité
les
gars,
GG
vous
irez
loin
What
maturity
guys,
GG
you'll
go
far
On
sent
bien
par
tes
beuglements
que
tu
n'y
connait
strictement
rien
We
can
tell
by
your
bellowings
that
you
know
absolutely
nothing
Les
mecs
j'suis
pas
médecins,
Guys,
I'm
not
a
doctor,
Mais
j'utilisais
de
la
drogue,
des
coups
de
poings
But
I
used
drugs,
punches
Comment
s'est
passée
ta
journée
mon
poussin?
Je
complexe,
gamin.
How
was
your
day,
my
chick?
I'm
insecure,
kid.
J'ai
assassiné
une
dizaine
d'enfants
par
compassion.
I
murdered
a
dozen
children
out
of
compassion.
Oh
mon
dieu
j'appelle
la
télévision!
Oh
my
God,
I'm
calling
the
television!
Deux
manges-merdes
sur
le
balcon
Two
shit-eaters
on
the
balcony
Plaçant
le
rapport
à
l'argent
au
centre
de
ses
relation
Placing
the
relationship
with
money
at
the
center
of
his
relationships
Mais
c'est
quoi
ce
mec?
What
is
this
guy?
Cette
phrase
n'a
aucun
sens
dans
ce
plan
de
l'existence!
This
sentence
makes
no
sense
in
this
plane
of
existence!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Evidemment!
Ah,
non!
Obviously!
Ah,
no!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Eh,
t'imagine
ça
le
fric
de
fou?
Hey,
can
you
imagine
that
crazy
money?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Mais
c'est
ultra
relou!
But
it's
ultra
annoying!
Euh,
excusez-moi
de
vous
faire
remarquer
ça,
maître
Uh,
excuse
me
for
pointing
this
out,
master
C'est
une
chèvre,
une
chienne,
Is
it
a
goat,
a
dog,
Une
abeille,
une
guenon,
un
poisson
peut-être?
A
bee,
a
monkey,
a
fish
perhaps?
C'est
une
périprostipatétipute,
pas
moins
de
50€
It's
a
periprostipatétipute,
no
less
than
50€
A
moins
que
ce
soit
une
putain,
combo!
Unless
it's
a
whore,
combo!
Les
blancs
ne
savent
pas
danser,
White
people
can't
dance,
Les
noirs
savent
tous
chanter,
Black
people
can
all
sing,
Les
musulmans
sont
des
terroristes
Muslims
are
terrorists
Et
bien
sûr
les
juifs
contrôlent
les
médias,
le
monde
et
la
galaxie!
And
of
course
the
Jews
control
the
media,
the
world
and
the
galaxy!
Woaw
c'est
compliqué-
Wow,
it's
complicated-
Je
veux
bien
comprendre
que
les
enfants
sont
un
peu
lent
d'esprit
I
understand
that
children
are
a
little
slow-minded
Mettez
moi
une
demie-baguette,
pas
trop
cuite,
Give
me
a
half
baguette,
not
too
cooked,
Un
p'tit
croissant
s'il
vous
plaît,
c'est
pour
mon
gamin.
A
little
croissant
please,
it's
for
my
kid.
Il
s'appelle
René,
His
name
is
René,
Nan
j'déconne
j'en
sais
rien,
Nah,
I'm
kidding,
I
don't
know,
Nan
c'est
une
mauvaise
idée.
Nah,
that's
a
bad
idea.
La
montagne
du
fun!
The
mountain
of
fun!
Putain
mais
ça
craint.
Damn,
this
sucks.
Nan
mais
c'est
quoi
cette
logique
de
merde
enfin?
No,
but
what
is
this
shitty
logic
finally?
La
montagne
du
fun!
The
mountain
of
fun!
Mais
là
y
a
rien!
But
there's
nothing
here!
Et
j'ai
encore
bloqué
ma
boule,
putain!
And
I've
blocked
my
ball
again,
damn
it!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Evidemment!
Ah,
non!
Obviously!
Ah,
no!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Eh,
t'imagine
ça
le
fric
de
fou?
Hey,
can
you
imagine
that
crazy
money?
Tu
t'crois
drôle
c'est
ça?
You
think
you're
funny,
is
that
it?
Mais
c'est
ultra
relou!
But
it's
ultra
annoying!
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Pourquoi
ils
ont
fait
un
truc
aussi
chiant?
Why
did
they
make
something
so
boring?
Ha
hahahahahaha
ha!
Ha
hahahahahaha
ha!
Non!
Aaah
non!!
No!
Aaah
no!!
D'jow,
d'jow,
d'jow.
D'jow,
d'jow,
d'jow.
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah.
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah.
Plus
jamais
vous
me
faites
écouter
un
truc
pareil,
You'll
never
make
me
listen
to
something
like
that
again,
C'est
insupportable,
plus
jamais,
plus
jamais
tu
me
fais
écouter
ça!
It's
unbearable,
never
again,
never
again
will
you
make
me
listen
to
that!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Vuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.