Starrysky - Twitchplayspokemon the Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starrysky - Twitchplayspokemon the Song




Twitchplayspokemon the Song
Песня Twitch играет в покемонов
Today is the begining of my new adventure
Сегодня начинается мое новое приключение,
Im counting on YOUR help, internet!
Интернет, я рассчитываю на твою помощь, милая!
I just want to, be the very best,
Я просто хочу стать самым лучшим,
Catching pokemon is my quest
Ловля покемонов моя цель.
I′ve got a twitch, a constant reflex
У меня тик, постоянный рефлекс,
-I'm searching for answers within my pokedex!
Ищу ответы в своем покедексе!
The huge wed crowd builts my pokemon dream team
Огромная толпа в сети собрала мою команду мечты из покемонов,
Giving them freaky shitty names in live stream...
Давая им дурацкие имена в прямом эфире...
For the Helix Helix Helix, with my pokemon!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, с моими покемонами!
We will maintain the anarchy
Мы сохраним анархию,
-For the Helix Helix Helix, we must carry on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, мы должны продолжать.
Up start down B, walking randomly!
Вверх, старт, вниз, B, хаотичное блуждание!
-For the Helix Helix Helix, i am going on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я продолжаю путь.
We must discard democracy
Мы должны отбросить демократию,
-For the Helix Helix Helix, i am hangin′ on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я держусь.
Just three to cut down a treeee!
Всего три удара, чтобы срубить де-е-ерево!
(-i need a water pokemon to cross the sea!
(-Мне нужен водный покемон, чтобы пересечь мо-о-оре!
So i'll evolve my Eevee into... FLAREOOON!
Поэтому я эволюционирую своего Иви в... ФЛАРЕОНА!
-BOOOH, He's da false prophet!!)
-У-у-у, он лжепророк!!)
I spent one day, to get a moonsto-o-on
Я потратил целый день, чтобы получить лунный ка-а-мень,
But i tossed it and now it′s goone
Но я его выбросил, и теперь его нет.
I was stuck in a mall, from dawn to du-u-usk,
Я застрял в торговом центре от рассвета до заката-а-а,
And i realized that my god iiis a mollusk!
И я понял, что мой бог моллюск!
My little adventure became a slaughteeer
Мое маленькое приключение превратилось в кровавую ба-а-аню,
′Cause I don't know to use a computeeeer...
Потому что я не умею пользоваться компьютером...
For the Helix Helix Helix, with my pokemon!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, с моими покемонами!
We will maintain the anarchy
Мы сохраним анархию,
-For the Helix Helix Helix, we must carry on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, мы должны продолжать.
Up start down B, walking randomly!
Вверх, старт, вниз, B, хаотичное блуждание!
-For the Helix Helix Helix, i am going on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я продолжаю путь.
We must discard democracy
Мы должны отбросить демократию,
-For the Helix Helix Helix, i am hangin′ on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я держусь.
Just three to cut down a treeee!
Всего три удара, чтобы срубить де-е-ерево!
(I spent all my money in the safari zone and then
потратил все свои деньги в сафари-зоне, и потом
You ask me to leave after only five minutes in!?)
Вы просите меня уйти всего через пять минут!?)
LIFT KEY, SS TICKET
КЛЮЧ ОТ ЛИФТА, БИЛЕТ НА КОРАБЛЬ,
SILPH SCOPE, LIFT KEY, SS TICKET, OVER AND OVER
СИЛЬФ СКОУП, КЛЮЧ ОТ ЛИФТА, БИЛЕТ НА КОРАБЛЬ, СНОВА И СНОВА.
All hail the Helix fossil
Да здравствует окаменелость Хеликса!
Down
Вниз.
(-why do i keep on falling from that ledge all the time?)
(-Почему я все время падаю с этого уступа?)
NOT AGAIN
ТОЛЬКО НЕ СНОВА!
*Bulbasaur sounds*
*Звуки Бульбазавра*
For the Helix Helix Helix, with my pokemon!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, с моими покемонами!
We will maintain the anarchy
Мы сохраним анархию,
-For the Helix Helix Helix, I must carry on
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я должен продолжать.
Thank god I've got a lengendary!
Слава богу, у меня есть легендарный!
-For the Helix Helix Helix, with my pokemon!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, с моими покемонами!
We are bored of the anarchy
Нам надоела анархия,
-For the Helix Helix Helix, I am moving on!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я иду дальше!
Walking like shit makes me feel dizzy!
От этой ходьбы меня тошнит!
-For the Helix Helix Helix, I am keeping on!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я продолжаю!
We must embrace democracy
Мы должны принять демократию,
-For the Helix Helix Helix, I am going down!
Во имя Хеликса, Хеликса, Хеликса, я падаю!
Three DAMN HOURS to cut down a treeeee! ;-;
ТРИ ЧЕРТОВЫХ ЧАСА, чтобы срубить де-е-ерево! ;-;
(I′m Okay, prof Oak.
Я в порядке, профессор Оук.
I'm just in a mansion speaking with the walls
Я просто в особняке, разговариваю со стенами,
After 255 hours without sleeping!! All hail da Helix!)
После 255 часов без сна!! Да здравствует Хеликс!)





Writer(s): Julien Evrard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.