Paroles et traduction Starrysky - Twitchplayspokemon the Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twitchplayspokemon the Song
Песня Twitch играет в покемонов
Today
is
the
begining
of
my
new
adventure
Сегодня
начинается
мое
новое
приключение,
Im
counting
on
YOUR
help,
internet!
Интернет,
я
рассчитываю
на
твою
помощь,
милая!
I
just
want
to,
be
the
very
best,
Я
просто
хочу
стать
самым
лучшим,
Catching
pokemon
is
my
quest
Ловля
покемонов
— моя
цель.
I′ve
got
a
twitch,
a
constant
reflex
У
меня
тик,
постоянный
рефлекс,
-I'm
searching
for
answers
within
my
pokedex!
Ищу
ответы
в
своем
покедексе!
The
huge
wed
crowd
builts
my
pokemon
dream
team
Огромная
толпа
в
сети
собрала
мою
команду
мечты
из
покемонов,
Giving
them
freaky
shitty
names
in
live
stream...
Давая
им
дурацкие
имена
в
прямом
эфире...
For
the
Helix
Helix
Helix,
with
my
pokemon!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
с
моими
покемонами!
We
will
maintain
the
anarchy
Мы
сохраним
анархию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
we
must
carry
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
мы
должны
продолжать.
Up
start
down
B,
walking
randomly!
Вверх,
старт,
вниз,
B,
хаотичное
блуждание!
-For
the
Helix
Helix
Helix,
i
am
going
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
продолжаю
путь.
We
must
discard
democracy
Мы
должны
отбросить
демократию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
i
am
hangin′
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
держусь.
Just
three
to
cut
down
a
treeee!
Всего
три
удара,
чтобы
срубить
де-е-ерево!
(-i
need
a
water
pokemon
to
cross
the
sea!
(-Мне
нужен
водный
покемон,
чтобы
пересечь
мо-о-оре!
So
i'll
evolve
my
Eevee
into...
FLAREOOON!
Поэтому
я
эволюционирую
своего
Иви
в...
ФЛАРЕОНА!
-BOOOH,
He's
da
false
prophet!!)
-У-у-у,
он
лжепророк!!)
I
spent
one
day,
to
get
a
moonsto-o-on
Я
потратил
целый
день,
чтобы
получить
лунный
ка-а-мень,
But
i
tossed
it
and
now
it′s
goone
Но
я
его
выбросил,
и
теперь
его
нет.
I
was
stuck
in
a
mall,
from
dawn
to
du-u-usk,
Я
застрял
в
торговом
центре
от
рассвета
до
заката-а-а,
And
i
realized
that
my
god
iiis
a
mollusk!
И
я
понял,
что
мой
бог
— моллюск!
My
little
adventure
became
a
slaughteeer
Мое
маленькое
приключение
превратилось
в
кровавую
ба-а-аню,
′Cause
I
don't
know
to
use
a
computeeeer...
Потому
что
я
не
умею
пользоваться
компьютером...
For
the
Helix
Helix
Helix,
with
my
pokemon!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
с
моими
покемонами!
We
will
maintain
the
anarchy
Мы
сохраним
анархию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
we
must
carry
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
мы
должны
продолжать.
Up
start
down
B,
walking
randomly!
Вверх,
старт,
вниз,
B,
хаотичное
блуждание!
-For
the
Helix
Helix
Helix,
i
am
going
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
продолжаю
путь.
We
must
discard
democracy
Мы
должны
отбросить
демократию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
i
am
hangin′
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
держусь.
Just
three
to
cut
down
a
treeee!
Всего
три
удара,
чтобы
срубить
де-е-ерево!
(I
spent
all
my
money
in
the
safari
zone
and
then
(Я
потратил
все
свои
деньги
в
сафари-зоне,
и
потом
You
ask
me
to
leave
after
only
five
minutes
in!?)
Вы
просите
меня
уйти
всего
через
пять
минут!?)
LIFT
KEY,
SS
TICKET
КЛЮЧ
ОТ
ЛИФТА,
БИЛЕТ
НА
КОРАБЛЬ,
SILPH
SCOPE,
LIFT
KEY,
SS
TICKET,
OVER
AND
OVER
СИЛЬФ
СКОУП,
КЛЮЧ
ОТ
ЛИФТА,
БИЛЕТ
НА
КОРАБЛЬ,
СНОВА
И
СНОВА.
All
hail
the
Helix
fossil
Да
здравствует
окаменелость
Хеликса!
(-why
do
i
keep
on
falling
from
that
ledge
all
the
time?)
(-Почему
я
все
время
падаю
с
этого
уступа?)
NOT
AGAIN
ТОЛЬКО
НЕ
СНОВА!
*Bulbasaur
sounds*
*Звуки
Бульбазавра*
For
the
Helix
Helix
Helix,
with
my
pokemon!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
с
моими
покемонами!
We
will
maintain
the
anarchy
Мы
сохраним
анархию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
I
must
carry
on
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
должен
продолжать.
Thank
god
I've
got
a
lengendary!
Слава
богу,
у
меня
есть
легендарный!
-For
the
Helix
Helix
Helix,
with
my
pokemon!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
с
моими
покемонами!
We
are
bored
of
the
anarchy
Нам
надоела
анархия,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
I
am
moving
on!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
иду
дальше!
Walking
like
shit
makes
me
feel
dizzy!
От
этой
ходьбы
меня
тошнит!
-For
the
Helix
Helix
Helix,
I
am
keeping
on!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
продолжаю!
We
must
embrace
democracy
Мы
должны
принять
демократию,
-For
the
Helix
Helix
Helix,
I
am
going
down!
Во
имя
Хеликса,
Хеликса,
Хеликса,
я
падаю!
Three
DAMN
HOURS
to
cut
down
a
treeeee!
;-;
ТРИ
ЧЕРТОВЫХ
ЧАСА,
чтобы
срубить
де-е-ерево!
;-;
(I′m
Okay,
prof
Oak.
Я
в
порядке,
профессор
Оук.
I'm
just
in
a
mansion
speaking
with
the
walls
Я
просто
в
особняке,
разговариваю
со
стенами,
After
255
hours
without
sleeping!!
All
hail
da
Helix!)
После
255
часов
без
сна!!
Да
здравствует
Хеликс!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Evrard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.