Stars - Hoping - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - Hoping




Hoping
Надежда
I know what it means to be lonely
Я знаю, что значит быть одиноким.
Is there something you want to tell me?
Хочешь мне что-то сказать?
I want you to know that you can kiss me
Хочу, чтобы ты знал: ты можешь поцеловать меня.
And then it makes you mine, my one and only
И тогда ты станешь моим, моим единственным.
One person hurt you, now it's everyone's fault
Тебя ранил один человек, а теперь виноваты все.
One day you'll leave behind that prisoner's heart
Однажды ты оставишь позади это сердце пленника.
You can tell me now I'm reasonably sober
Можешь сказать мне, сейчас я вполне трезв.
And we made it through the night
И мы пережили эту ночь.
The longest nightmare that we ever had is over
Самый долгий кошмар, который у нас был, закончился.
And maybe everything will be alright
И, может быть, все будет хорошо.
You know what it means to feel empty
Ты знаешь, что значит чувствовать пустоту.
Sometimes I feel empty too
Иногда я тоже чувствую пустоту.
I want you to know that you can leave me
Хочу, чтобы ты знал: ты можешь оставить меня.
And it won't change a thing about my memory
И это ничего не изменит в моих воспоминаниях.
My memory of you
В моих воспоминаниях о тебе.
One person loved you, now you live on that peak (One person loved you)
Тебя любил один человек, теперь ты живешь на этой вершине. (Тебя любил один человек.)
One day you'll leave behind those things you can't keep
Однажды ты оставишь позади то, что не можешь удержать.
You can hold me now I'm not tripping anymore
Ты можешь обнять меня, я больше не спотыкаюсь.
And the window is wide open
И окно распахнуто настежь.
We're deep asleep together lying on the floor
Мы крепко спим, лежа на полу.
And when we wake up we are hoping, we're hoping for more
И когда мы проснемся, мы будем надеяться, надеяться на большее.
You can forget me now I'm not lonely anymore
Ты можешь забыть меня, я больше не одинок.
And what has all of this been for if we're not hoping anymore?
Для чего же все это было, если мы больше ни на что не надеемся?
What has all of this been for if we're not hoping anymore?
Для чего же все это было, если мы больше ни на что не надеемся?





Writer(s): Amy Millan, Patrick Mcgee, Christopher Mccarron, Evan Cranley, Christopher Seligman, Torquil Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.